El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲阔保护伞
联合国表示敬意。
Sin embargo, no es poco lo queda por hacer; todavía hay Estados que viven bajo una sombrilla nuclear, bien sea la propia o la de un aliado, y es necesario encontrar modos de disminuir y, en última instancia, superar su dependencia de su capacidad de disuasión nuclear.
冷战时期前敌对国应当作出
可反悔
承诺,将本国核武库中
弹头
量减少到
百枚,而
千枚。
Los Estados no poseedores de armas nucleares o bien dependen de su alianza con Estados poseedores de esas armas —cuya seguridad, a su vez, permanece bajo una sombrilla de seguridad que depende de la capacidad de disuasión nuclear—, o bien se sienten inseguros y desprotegidos ante la falta de tales alianzas.
无核武器国如果依靠与核武器国
联盟——仍处于依靠核威慑
安全伞之下——,就会因为没有这样
联盟而感到
安全和无保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran bellas, pobres y cariñosas, como la mayoría de las italianas de aquel tiempo, vestidas de organza azul, de popelina rosada, de lino verde, y se protegían del sol con las sombrillas apolilladas por las lluvias de la guerra reciente.
她们漂亮、贫穷、热情,跟那时候大多数意大利女人一样,穿着蓝色的薄纱、玫红色的塔夫绸、绿色的亚麻,打着阳伞。那阳伞经过多年战争的洗礼
经变得陈旧斑驳。