La importación de CFC recuperados, reciclados o regenerados está prohibida por ley en varios de los países visitados.
若干受访国家中,业
法律上禁止回收的、再循环处理的和再生的氟氯化碳的进口。
Ese enfoque resulta mucho más decepcionante y desafortunado en el momento actual en que, a raíz de la iniciativa de desconexión de Israel, surge la oportunidad única de regenerar el diálogo y la cooperación entre israelíes y palestinos y alcanzar una solución negociada de las cuestiones en pugna.
当前,以色列实施脱离接触计划后出现了难得的机会,以色列人和巴勒斯坦人之间可以重新开始对话和合作,并可就有分歧的问题达
解决;此时该报告的做法尤其令人失望和遗憾。
Aunque la diversidad biológica de los bosques sigue decreciendo a causa de la deforestación, la degradación de los bosques y la consiguiente fragmentación de los hábitat forestales, se están redoblando los esfuerzos para contrarrestar esa tendencia regenerando las funciones de los bosques en superficies afectadas por la degradación forestal.
虽然由于砍伐森林、森林退化和有关的森林生境的破裂,森林生物多样性继续下降,但现正
作出有力的努力,利用恢复
退化的森林景观中森林的功能来扭转这个趋势。
Asimismo, el CONACULTA por medio de la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas, y la UNESCO celebraron un convenio de cooperación técnica para la realización del proyecto denominado "Regeneración Cultural", un empeño actual de las comunidades indígenas de Chiapas, Guerrero y Oaxaca, con el objeto de fortalecer y enriquecer su propia cultura.
另外,通过大众和土著文化部以及教科文组织,国家文化和艺术委会签署了一项技术合作协议,以完
名为“文化重建”的项目,目前该项目由恰帕斯、格雷罗和瓦哈卡的土著团体执行,旨
加强和丰富他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。