有奖纠错
| 划词

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短时间内取进展,无疑将是一个令人赞叹奇迹

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta proeza es uno de los ejemplos más exitosos y completos de empresas de este tipo en situaciones posteriores a un conflicto que se han registrado recientemente en todo el mundo.

我们认为,壮举是全世界最近冲突后局势中此种努力最成功和最全面典范一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.

但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化和全球升温问题上一致努力,那么,决心作政治意愿和承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关国际协定所承担义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirrionazo, chirrionero, chirriquitín, chirrisco, chirula, chirulí, chirulío, chirumbela, chirumen, chirusa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Nuevas proezas! , pero inventa el arte. Un nuevo estilo al nuevo paladino.

业绩辉煌代新风,勇士战功真显赫。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sabía que Candelaria se sentiría satisfecha cuando le entregara el dinero y me creería ejecutora de una proeza memorable.

知道,坎德拉利亚定会非常髙兴,并且认为完成了件值得纪念的丰功伟绩

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una proeza digna del mismísimo Bruce Lee, y que medio mundo está intentando imitar ahora mismo.

这是愧为李小龙本人的壮举,现在半界都在努力模仿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Otra proeza de Martin Eitor que ha entrado de golpe en lo más alto del motociclismo mundial.

Martin Eitor 的另壮举突然进入了界摩托车的顶端。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desgraciadamente sus proezas físicas eran tan extremas que su físico se deterioró y no pudo seguir actuando.

可惜的是,他的体能极限太过强大,导致体质下降,无法继续演戏。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprender también nos ha impulsado a desarrollar nuestra creatividad y lograr increíbles proezas tecnológicas y artísticas en una gran diversidad de áreas.

学习还促发展创造力,并在各领域取得令人难以置信的技术和艺术成就

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Originalmente su función era llenar los espacios entre los actos de proezas atléticas o de animales entrenados, pero poco a poco se fueron convirtiendo en parte esencial del espectáculo circense.

的作用最初是为了填补运动表演或训练动物之间的空白,但渐渐地, 它成为了马戏表演中可或缺的部分。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Salían del burdel con gusto de sabandija en la boca, lo que antes de entrar tenía de pecado y de proeza, y con esa dulce fatiga que da reírse mucho o repicar con volteadora.

离开妓院,种像吃了苍蝇似的感觉取代了进来之前的那种既内疚又冒险的心情此外,还伴随着种甜丝丝的疲乏感,似乎想要放声大笑或者细细地回味番。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

En el tiempo extra culminó la proeza, el triple doble histórico.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

A esta proeza no habría sobrevivido cualquiera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La última proeza ha sido el rescate.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La literatura isabelina exponela exuberancia y el orgullo asociados con las proezas internacionalesde la Inglaterra de entonces.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chisgarabís, chisgo, chisgua, chisguete, chismar, chisme, chismear, chismería, chismero, chismografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接