有奖纠错
| 划词

Durante los dos meses de detención, Moreno fue sometido a malos tratos y torturas por sicarios bajo la dirección de Posada Carriles.

他在拘留的两个月期间,莫雷诺波萨达·卡里略指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.

在古巴多次提出抗议后,他已拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.

古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱以及象他一样的其他恐怖主义分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Lo que no han dicho es que un torturador como Posada Carriles, no califica para acogerse al Convenio contra la Tortura.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

评价该例句:好评差评指正

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他留在美国,我们就将为是一件极其严重的事件。

评价该例句:好评差评指正

Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.

美国行政当局援引酷刑的危险是令啼笑皆非的,因为波萨达·卡里莱控对许多委内瑞拉施加残酷的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno exhorta a la comunidad internacional a exigir al Gobierno de los Estados Unidos el cumplimiento de su obligación de extraditar a Luis Posada Carriles a Venezuela.

我国政府敦促国际社会要求美国政府履行其义务,将Luis Posada Carriles引渡给委内瑞拉。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷·费尔南德·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Rivas Posada señaló a la atención de los presentes los procedimientos de presentación de informes y los procedimientos relativos a los atrasos en dicha presentación.

里瓦·波萨达先生提请会议注意提交报告的程序和在提交报告的延误。

评价该例句:好评差评指正

Durante dos meses, la Casa Blanca ocultó la presencia en suelo estadounidense del terrorista Luis Posada Carriles y aún hoy sigue guardando silencio sobre cómo llegó a ese país.

长达两个月,白宫隐瞒了恐怖分子路易·波萨达·卡里勒就在美国国土上的真相,对他如何到达美国的问题,至今仍然保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉的监狱潜逃所做的一样。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro exhortó al Presidente Vicente Fox a que le pregunte al mandatario norteamericano, George W. Bush qué sabe sobre el caso del terrorista Luis Posada Carriles.

菲德尔·卡特罗总统促请福克·比森特总统问美国领导,乔治·布什总统对恐怖分子路易·波萨达·卡里略一事知道什么内情?

评价该例句:好评差评指正

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略享有自由,免受该国起诉。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ha solicitado que el tribunal que juzgue a Posada Carriles debe también juzgar a otro conocido terrorista que hoy se pasea libremente por las calles de Miami, Orlando Bosch.

古巴要求审判波萨达·卡里略的法院也应审判奥兰多·博希,另一名臭名昭著的恐怖分子,他现在在迈阿密招摇过市,肆无忌惮。

评价该例句:好评差评指正

Vale destacar que la fecha del reportado arribo del terrorista Posada a territorio norteamericano coincide con la fecha en que debía haber arribado el camaronero “Santrina” a la ciudad de Miami.

应指出,所报道的恐怖分子Posada抵达美国的日期正是捕虾船“Santrina”抵达迈阿密的日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服, 凶悍, 凶耗, 凶狠, 凶狠的, 凶横, 凶狂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Aprovechando el posado, accedió a que le pudiéramos hacer preguntas a la princesa.

利用拍照机会,允许我们向莱昂诺尔公主提问。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

13. ¿Qué se disponía a hacer el cuervo, posado en una rama del árbol?

13. 乌鸦在树枝上,正什么?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿El espejo podría estar reflejando al rey y la reina que posan para su retrato?

镜子反射的是国王和王后在为肖像画摆姿势吗?

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Cuando están posados, el corazón va a un ritmo de 400 latidos por minuto.

当它们栖息时,心脏以每分钟400次的节奏跳动。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Se acaba de posar en la fuente.

它刚刚在了一个喷泉上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji apartó la vista para posarla en el fuego y se le llenaron los ojos de lágrimas.

罗辑收回目光,看火焰,不知不觉泪水已盈满双眼。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y añadió: También hay en nuestra casa paja y mucho forraje, y lugar para posar.

25 又说,我们家里足有粮草,也有宿方。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No sé en qué nos equivocamos con ellos —dijo la señora Weasley posando la varita y sacando más cazuelas—.

“我不知道我们哪里和他们不同,”威斯里夫人说,她放下魔杖,拉出更多的铜锅。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

23 Y dijo: ¿De quién eres hija? Ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?

23 说,请告诉我,你是谁的女儿,你父亲家里有我们宿方没有。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El padre Nicanor levantó la mano y las cuatro patas de la silla se posaron en tierra al mismo tiempo.

尼康诺神父一举手,椅子的四条小腿同时

评价该例句:好评差评指正
夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El joven emperador estaba recostado sobre un lecho de pintadas pieles de león con un gerifalte posado sobre la muñeca.

“年轻皇帝躺在上了色的狮皮长椅上休息,他的手腕上栖息一只白隼。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

La noche en el hotel Posada Santa Fe fue de $1,531.

在圣达菲旅馆宿一晚的费用是1,531比索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Así posaron juntos en las últimas fotografías publicadas por el Palacio de Buckingham.

他们一起摆姿势了最近由白金汉宫发布的照片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Con el posado en el hotel o su presencia en el vestuario.

在酒店的或他们在更衣室的出现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Han posado juntos, se han pedido disculpas mutuamente, y asunto arreglado.

他们已经拍了合照,互相道了歉,事情就算解决了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Posaba con el hijo del dueño de un restaurante en Milán.

他在米兰一家餐厅老板的儿子家中拍照

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es cuestión de posar las miradas donde realmente hay que hacerlo.

重要的是将目光投向真正需要关注的方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Así ha posado esta mañana ante los medios Chanel, nuestra representante en Eurovisión 2022.

今天上午,我们的欧洲歌唱大赛2022年代表香奈儿在媒体前摆好姿势

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

Deja de posar y dame el coche. - Que no, que es para mí.

- 别 pose 了,把车给我。 - 不行,这是我的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Como un sólo equipo han posado con los reyes.

他们像一个团队一样与国王们合影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凶死, 凶险, 凶相, 凶信, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟般的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接