有奖纠错
| 划词

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

评价该例句:好评差评指正

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

评价该例句:好评差评指正

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

被列入国际减少灾害战略的国家基本资料中。

评价该例句:好评差评指正

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

评价该例句:好评差评指正

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值有不均衡性。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部C节。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任建议。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

评价该例句:好评差评指正

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群概况和矩阵”工作的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的国家概况

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo, papagayo, papahígo, papahuevos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广剧:63号病人

Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.

然后就搜到了刚好合适的马林。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.

但显然,他们的情况和我不同。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

Buscamos un perfil de la época que pudiera servir de pantalla.

我需要一个这个年代的假身份

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A medida que avanzaba veía más claramente el perfil de los cocoteros.

随着距离越来越近,我越清楚地看见椰树的婆娑树影

评价该例句:好评差评指正
名人演

Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.

一个拥有高大政治形象的团队将成为一届具有高大政治形象的政府。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.

我并非您认为的那种自大狂。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las Sillas Voladoras son una atracción moderada que puede gustar a muchos perfiles de personas.

飞椅是一个温和的以吸引广泛的人群。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.

许多城市只要看一眼就能发现最突出的建筑。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Volvió el rostro de perfil y su piel de cobre al rojo se volvió repentinamente triste.

她脸转过去成一侧面,而她的皮肤,从古铜到红色,突然变得哀伤了起来。

评价该例句:好评差评指正
名人演

Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.

在我看来,他们的履历非常适合应对西班牙在各领域面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Vi, perfectamente, frente a mí, la sombra de la costa y el perfil de los cocoteros.

我看得一清二楚,就在正前方,那里有海岸线的暗影,还能看出椰树的轮廓

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Contra el cielo diáfano se encontraban los perfiles de los cocoteros.

就在清澈的天空之下,那里现出了椰树的形状

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sánchez no ha optado por perfiles técnicos.

桑切斯没有择技术资料

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Raquel González, llama la atención el perfil del atacante.

攻击者拉奎尔·冈萨雷斯 (Raquel González) 的个人资料引起了人们的注意。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Completaría un poco este perfil coleccionista también la escultura.

雕塑也将使这个收藏家的形象更加完善。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así puede entender mejor su situación y armar un perfil.

这样您就以更好地了解您的情况并整理个人资料

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No me gustaría tener compañeros o compañeras de trabajo con este perfil.

我不希望有这样的同事或同事

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se sintió profundamente agradecido al contemplar entonces el nítido perfil de su vida.

当他思考自己人生的清晰轮廓时,他感到深深的感激。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Buscas en imágenes y le das clic aquí, para que se haga tu foto de perfil de feisbuc

找到图片,然后点击这里,就能设置好头像了。

评价该例句:好评差评指正
TED

Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.

能会假设我是一个激进的活动家,因为我提供了个人资料

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接