En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
把想的全对他讲了, 可是他却一声吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
派之间常常发斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
们旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你们保证那种事情再也会发.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
现谈谈国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
们已经接到命令:管发什么情况绝对后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象中期内可能会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
这种情况下,发此类事件所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发的事故而每天仍经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,不管发生什么况,你都一定不要干预。
Em, ya no se me ocurre nada más.
额,我不知道接着要怎么说了。
Lo mismo que ocurre con la lechuga y las espinacas cuando las congelamos.
和我们冷冻生菜或者菠菜时候一样。
Y todo lo que se me ocurra comprar.
还有任何你能想到东西。
Tengo dispuesto ya lo que tiene que ocurrir.
我对将要发生已有所安排。
Pero a mi se me ocurrió una idea.
但是我然有个主意。
Él debe saber que eso no ocurre todos los días.
应该知道这种不是每天都会发生。
¿Pero a quién se le ocurre ponerle a un disco sudores?
但是谁会给一张唱片命名为《汗水》呢?
O para asegurar que algo va a ocurrir en el futuro.
或者用以确认未来会发生。
Los dos sabíamos que esto podía ocurrir antes o después, ¿no?
咱俩都知道这迟早会发生, 不是吗?
Si le devuelvo a Howl su corazón, a ti qué te ocurrirá .
如果把你还给哈尔心脏 你会没吧。
Todo puede suceder, pero no quiero que eso me ocurra a mí.
什么都有可能发生,但是我不希望发生在我身上。
Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.
这种况很少发生,但了解其存在是有益。
¡Vaya un tren madrugador! Pero eso ocurrió por la mañana, ¿no es cierto?
坐凌晨火车!但是这是发生在上午,不是吗?
Te ruego que seas discreta —fue todo lo que se le ocurrió decir.
“你想想!做有点分寸吧… … ”唯一能说话,就是这样了。
Aunque sospechábamos que el virus tenía algo raro, jamás se nos ocurrió esta posibilidad.
我们开始虽然怀疑,也没有向这方面考虑。
¿Cómo se me ocurriría hacer ese juramento?
开了一个不好先例。
Entonces se le ocurrió una cosa.
接着头脑里想起了一件。
La aspiración incluso puede ocurrir entre vocales.
送气甚至可能发生在元音之间。
Yo hubiera preferido que los hechos no ocurrieran así.
我原指望不是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释