有奖纠错
| 划词

No obstante, el carácter acelerado de este procedimiento de examen no menoscabará la minuciosidad del examen que lleve a cabo el equipo de expertos.

然而,此项快速审评程序不得妨碍专家审评组进透彻审评。

评价该例句:好评差评指正

A la vista de la importancia y de la minuciosidad de la labor de los procedimientos especiales y partiendo de la propuesta de incrementar su participación en el Consejo, varios participantes sugirieron que los titulares de los mandatos trabajasen a tiempo completo o recibieran una compensación financiera.

程序的工作意义重大且又耗费时间,以及基提议加大任务执在理事会中的参与程度,一些与会建议专职任用任务执给予财政补偿。

评价该例句:好评差评指正

Observó que las ONG también se ocupaban de determinar por qué los recursos establecidos por un Estado no funcionaban e hizo hincapié en la importancia, incluso en situaciones de crisis, de investigar las denuncias contra agentes del Estado con la misma minuciosidad con que se investigaban las que implicaban a agentes no estatales.

她指出,非政府组织也擅长查明国家所制定的补救机制不奏效的原因,并强调对国家提出的控诉必须像对非国家一样进彻底调查,即使在危机情况下也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待业, 待遇, 待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《针脚》

A Ignacio el tamaño le era indiferente pero, en cambio, se fijaba con minuciosidad extrema en precios, plazos y mecanismos.

而伊格纳西奥不在乎体积大小,相反,他非常在意价格、分期付款和功能。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Y podemos ver con toda minuciosidad los estamentos que conformaban esa sociedad.

我们可以详细地看到组那个社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Guiándoles a través de todas las sendas y recovecos y sin dejarles apenas tiempo de expresar las alabanzas que les exigía, les fue señalando todas las vistas con una minuciosidad que estaba muy por encima de su belleza.

他领着他们走遍了花园里曲径小道,看遍了每一处景物,每看一处都碎碎地讲一阵,美不美倒完全不在他心上,看人即使想要赞美几句也插不上嘴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴眼镜, 戴着, 戴着桂冠的, 戴着面具的人, 戴着面纱的, , 丹顶鹤, 丹毒, 丹方, 丹麦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接