有奖纠错
| 划词

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

评价该例句:好评差评指正

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在他穿着的制服上了好几块勋章。

评价该例句:好评差评指正

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

评价该例句:好评差评指正

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

评价该例句:好评差评指正

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

评价该例句:好评差评指正

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着市。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为显然必须考虑到如下情

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

明显备选方案1是削减成本和前进的捷径。

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在情允许将议程扩大。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新期。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这显然是不可取的、不的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照肯定会表明自己的宗教。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

显然如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.

我们必须用具体的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会一切照旧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化, 通俗易懂, 通体, 通天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Y no queremos que nadie se luzca a costa nuestra.

可我们不想丢脸!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Apaga las luces de las habitaciones que no ocupas.

不在的时候关上房间的

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero, ¿hay otra manera de lucir y oler bien?

但是,如果不这样做,怎么能保持身体洁净,没有异味

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero, que no se ha terminado. Tienes que apagar las luces.

但是我还没播关掉

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaban apagándose las luces del pueblo.

村庄里的灯火正在熄灭。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos despertarían a la misma hora y empezarían a usar las luces y los electrodomésticos.

所有人在同一时间醒来,一同开灯、用其他的电器。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Te acuerdas el viernes en la discoteca cuando apagaron las luces por un buen rato?

你还记得吗?星期五舞熄了很久。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Evidentemente, no podemos controlar el tamaño de nuestras pupilas, pero atenuar las luces las ampliará.

显然,我们不能控制瞳孔的大小,但是调暗光线可以放大它们。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Apareció el revisor con su varita misteriosa y empezó a encender las luces del vagón.

乘务员拿着他的魔棒过来,开始厢里的

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Tal vez pensamos que no sería lo mejor encender las luces de la casa.

也许我们都在想,这会儿屋里还是别开灯为好。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Su mirada se posó instantáneamente sobre el familiar anillo de oro que lucía el dedo anular.

他的目光瞬间落在无名指上那枚熟悉的金戒指上。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Colgar las decoraciones, colgar los adornos y por supuesto colgar las luces.

挂装饰品,当然,也要挂上

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al encender las luces, pareció que con ellas conectaba la gris realidad.

她打开了电灯像打开了灰色的现实。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

A las doce y media estaban apagadas todas las luces.

十二半时所有的灯光都被熄掉

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

El pavo real: El pavo real está luciendo sus plumas.

孔雀正在炫耀它的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Algunas con pinta de modelo y rostros luciendo cirugías.

有的人有着时尚的外观 外表长得很靓丽。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

El pavo real está luciendo sus plumas.

孔雀正在炫耀它的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Dibujo un semicírculo adelante para las luces.

在前面画一个半圆,就是

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.

他说话时,马两侧灯发出的闪烁灯光顺着弯曲的街道绕过来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¡Ah. Lucía! Pero acércate. No te veo bien.

哦,露西亚过来一,我看不清你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同步, 同步的, 同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接