有奖纠错
| 划词

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议,结果被取消了。

评价该例句:好评差评指正

La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.

但由于以色列,这些权利仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

由秘书处介绍程序

评价该例句:好评差评指正

Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.

与会者就这些后果确切性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?

在出现况时有哪些补救措施

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚

评价该例句:好评差评指正

Tal incumplimiento puede dar lugar a una reclamación en virtud del proyecto de convenio.

根据公约草案对此种违约可提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵这一时间表可能导致更大危机。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones penales, civiles o administrativas impuestas por incumplimiento de la obligación de comunicar las transacciones.

对未能遵报告义务是否实施了任何刑、民政制裁。

评价该例句:好评差评指正

Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.

应该以最大处理所出现条约严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

c. 在发生从根本上违反或保障协定况时执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.

对最近破坏条约况深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de un verificador imparcial ayudó a disminuir las controversias cuando se produjeron acusaciones de incumplimiento.

存在公正核查者,有助于在出现关于违反指控时减少争议

评价该例句:好评差评指正

Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

她关切地注意到一些严重政指示而造成过度支出况。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.

这项措施将破坏力求在索马里建立和平努力。

评价该例句:好评差评指正

En sexto lugar, las iniciativas de verificación deben estar respaldadas con mecanismos eficaces para resolver casos de incumplimiento.

第六,核查努力必须由一个处理履约有效机制提供支持

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.

c. 在发生从根本上违反保障协定或保障协定况时采取执法机制。

评价该例句:好评差评指正

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Al disminuir el riesgo de incumplimiento del pago, aumentan las posibilidades de obtener crédito y disminuye su costo.

随着不还款风险减少,信贷提供量就会增加,信贷成本则会下降。

评价该例句:好评差评指正

El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.

这项措施将破坏力求在索马里建立和平努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Decidió partir a la mlicia de donde también fue expulsado por incumplimiento de sus deberes 2 años después.

他决定动身去当民兵,两年后他也因为失职被开除。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

Tendrá que hacerse obligatoriamente de forma digital y las multas serán mayores por incumplimientos.

必须以数字方式完成,违规的罚款将会更高

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Lo ha ordenado un juez ante el reiterado incumplimiento de esta red de órdenes judiciales.

由于屡次法院命令网络,一名法已下令这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

" Había claros incumplimientos en las otras treguas" relata.

他停战协议明显遭到破坏,”他回忆道。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月

Lo acusó por abuso e incumplimiento de autoridad y violación de los deberes de funcionario público.

他指控他滥用职权、滥用权力以及违反公职人员的职责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

El Ministerio de la Presidencia inicia el procedimiento para abrir expediente sancionador por posible incumplimiento de la Ley de Memoria Democrática.

总统府开始针对可能违反《民主记忆法》的行为建立制裁档案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的法地位,理由是这些组织涉嫌他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El incumplimiento de este precepto será … … .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

El incumplimiento de la norma supondrá una infracción leve con multa económica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Las críticas contra el gobierno por incumplimiento de las normativas de construcción crecen, mientras el estado da los primeros pasos para depurar responsabilidades.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月

" Son muchas los casos en los que encontramos incumplimientos pero en la mayoría de ellos, acompañamos a las empresas para ayudarlas a cumplir" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Con este situación cambiamos la form de recoger y tratar los residuos aseguran o España está abocada a una cadena de incumplimientos hasta el año 2035.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Lo ha hecho a través de una carta en la que hace referencia a denuncias de incumplimiento de derechos fundamentales por parte de la Guardia Costera Helena.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月

Hemos destacado en repetidas ocasiones los recurrentes incumplimientos por parte de Israel de los principios fundamentales del derecho internacional humanitario, distinción, proporcionalidad y precaución, al llevar a cabo ataques.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月

La nueva regulación impone requisitos complementarios para el funcionamiento y creación de organizaciones no gubernamentales y otras entidades sin fines de lucro, cuyo incumplimiento queda sujeto a fuertes sanciones, incluso a su disolución de oficio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月

El alto comisionado ha subrayado que el incumplimiento de estas obligaciones conlleva el riesgo de incurrir en responsabilidad por crímenes de guerra y advertido también de los riesgos de otros crímenes atroces, dijo la portavoz Liz Throsell.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月

Una reciente reforma de la regulación del TC introducida por el Gobierno permite acordar la suspensión en sus funciones de las autoridades o empleados públicos de la Administración responsable del incumplimiento y exigir la responsabilidad penal que pudiera corresponder.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胸怀狭窄, 胸怀祖国, 胸肌, 胸甲, 胸襟, 胸襟开阔, 胸口, 胸宽, 胸膜, 胸膜炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接