有奖纠错
| 划词

No es fácil levantarse desde el fango.

泥沼里爬起来并不简单。

评价该例句:好评差评指正

La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.

边界这里一直往西。

评价该例句:好评差评指正

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后他残疾了。

评价该例句:好评差评指正

Malvive con una mísera jubilación desde hace años.

几年前开始他就只能靠着微薄的退休金生活。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre se ha sentido bien desde la operación.

手术父亲一直处于良好的状态。

评价该例句:好评差评指正

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,叫Alberto,马德里打来。

评价该例句:好评差评指正

Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.

谈的时候,他大声的说话连外面都听见。

评价该例句:好评差评指正

Está muy deprimido desde la muerte de su madre.

母亲去世,他意志消沉。

评价该例句:好评差评指正

La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.

石头处滚落下来。

评价该例句:好评差评指正

Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.

摔倒之后膝盖疼。

评价该例句:好评差评指正

Debe crecer desde dentro y desde la base.

它必须产生于内部基层。

评价该例句:好评差评指正

Se nota un vacío desde que él no está.

他走之后,大家感到冷清.

评价该例句:好评差评指正

Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.

中场非常出色地投篮分。

评价该例句:好评差评指正

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。

评价该例句:好评差评指正

Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.

要让孩子们小就养成好习惯.

评价该例句:好评差评指正

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林河流一直延伸到城市。

评价该例句:好评差评指正

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

这可以听到临近村庄的喧嚣。

评价该例句:好评差评指正

Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.

费德里克曾是一个病怏怏的男人,他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。

评价该例句:好评差评指正

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

评价该例句:好评差评指正

Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.

他出了一起很严重的事故,并那开始跛脚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灵位, 灵性, 灵验, 灵长目, 灵长目的, 灵长目动物, 玲玲, 玲珑, 玲珑剔透, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Ha gestionado el hotel desde que tu padre faltó.

自从你父亲去世后他就一直管理着饭店。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Desde los orígenes, desde los tiempos bíblicos o desde los griegos y troyanos.

从世界起源,从圣经时代或者从希腊人和特洛伊人便是如此。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y desde que nos llamábamos desde el primer día, no dejabamos de llamarnos.

从我们第一天电话,我们就一直不停地

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es importante aprenderlo desde el día uno, desde que empezamos a aprender español.

从第一天,从我们学西班牙语的那一刻起,就应该学这些。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No lo digo desde el temor, sino desde el querer complacerla.

我不是说这是因为害怕,而是希望让母亲心。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Siempre he odiado, desde que era pequeña.

我从小就讨厌吃芜菁。

评价该例句:好评差评指正
精选

Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然我头顶的天上冒出来。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Este documento puedes tenerlo desde que naces.

你出生就有这个证件。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Te esperamos desde ya en ese vídeo.

我们在那期频中等着你。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ya, voy a empezar desde el principio.

好吧,我从头

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólo el muchacho pudiera preocuparse, desde luego.

当然啦,只有那孩子担心。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Habló desde el otro extremo del mostrador.

他在柜台另一头了腔。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba solo, quizá desde hacía tres horas.

他孤单单的一个人,坐在那里也许有三个小时了。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Ha viajado desde muy lejos sólo para conocerte.

她可是很远的地方来见你呢。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Empezamos otra vez nuestra historia desde el principio?

是不是我们还要把故事从头念一遍?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aparecía en numerosos mapas desde el siglo 16.

16世纪,就在多个地图上出现。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Sus aguas fluyen desde hace miles de años.

流淌千年。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Puedo saber desde dónde han hecho esta llamada?

我能否知道这个电话来的?

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Wow O lo va a cortar desde arriba?

哇,他们上面剪吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nuestros pensamientos pueden verse desde una distancia significativa.

可以相当远的距离显示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陆运公司, 陆战队, , 录供, 录取, 录声, 录时录像的, 录像, 录像机, 录音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接