Tiene mucho estilo y nunca pasa desapercibido.
他很有个性,总是引人关注。
Prosiguiendo con sus esfuerzos por señalar a la atención del público historias vitales que pasan desapercibidas por los medios habituales de información, el Departamento publicó su segunda lista anual de 10 historias que el mundo debería conocer mejor.
新闻部继续努力提请公众注意未被媒体雷达屏幕捕捉到新闻,公布了该部第二份关于世界应当更多地了解
10
新闻
年度清单。
La Junta observa que la UNOPS no ha establecido controles adecuados en ausencia de un procedimiento de pista de auditoría y que, por lo tanto, se ha acrecentado el riesgo de que haya errores e irregularidades que pasen desapercibidos.
执行局指出,在没有审计追踪情况下,项目厅没有进行充分
控制,因此产生误差和不规则状况
危险不但没有被
,反
还在增加。
Como han puesto de manifiesto los sucesos ocurridos durante el período que se examina, existen muchas situaciones en que las crisis se declaran o se intensifican con rapidez, hace falta un despliegue rápido de personal en sectores críticos o las necesidades de emergencias o sectores sobre los cuales se tiene poca información pueden pasar desapercibidos pese a necesitar un apoyo sustancial.
本报告所述期间事件充分说明:有许多情况,危机迅速地
展或升级,必需在关键部门快速部署工作人员,或者紧急情况和部门
需要未得到充分报道
被忽视,但实际上仍需要
量
支助。
El Grupo de Tareas sobre el Terrorismo de la Asociación Internacional de Abogados ha expresado su preocupación también porque el uso de la raza, la religión o la nacionalidad como criterios para detectar a presuntos terroristas puede ser a la vez discriminatorio e ineficaz, ya que los terroristas que no se ajustan a esos criterios pueden pasar desapercibidos, mientras que los inocentes que sí cumplen esos estereotipos pueden sentirse alienados y atacados cuando su ayuda podría resultar fundamental para combatir el terrorismo.
国际律师协会恐怖主义问题工作队也表示关注,认为采用种族、宗教或国籍为甄别标准可能既具有歧视性又无效,因为可能漏过不符合这些标准恐怖主义分子,
符合这些僵化标准
无辜人员则可能感到被疏远和受到攻击,
他们
帮助在反恐斗争中可能十分
要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。