La enfermedad le ha debilitado mucho.
疾病让他虚弱了许多。
El continuo roce ha debilitado la cuerda.
不断摩擦使绳子不结实了。
Este sistema se ha debilitado enormemente en el último decenio.
这一系统在过去十年中被大大削弱。
Ese sistema se ha visto considerablemente debilitado durante la última década.
在过去数十年内,苏丹司法系统已严重削弱。
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.
虽然各部落继续非正式地实行部落制度,但这一制度已大大削弱。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前冲突使这个机削弱。
Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.
弱联企图已经失败,这是好息。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们削弱时,我们采取行动集体意志就损害。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力而遭削弱。
Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.
在这种背景下,委员会当务之急是努力阻止这些行径。
Las sanciones no han de usarse para debilitar a los Estados o destruir su tejido social.
制裁不应该被用来损害家或毁坏其社会结。
La corrupción debilita además a los gobiernos y reduce su capacidad para luchar contra la pobreza.
“腐败还削弱了政府,损害其减贫能力。
La Asamblea General deberá revisar esta propuesta sin debilitar su capacidad de decisión en la materia.
大会必须在不削弱其此方面决策能力情况下审查该建议。
Se ha ampliado el plazo del debate, pero las desigualdades han aumentado y la solidaridad internacional se ha debilitado.
辩论时间已经延长,而不平等增加了,际团结削弱了。
Este tipo de ambición debilitaría, en lugar de fortalecer, la seguridad de todos los Estados sin excepción.
这种愿望只会毫无例外地削弱而不是加强所有家安全。
Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.
战争和恐怖主义造成紧张使际安全结疲惫不堪。
Los modestos avances en algunos temas no pueden, sin embargo, debilitar nuestra voluntad ni adormecer nuestras conciencias.
然而,在一些问题上进展甚微并不能削弱我们意志或使我们麻木不仁。
Todo intento de debilitar o socavar nuestro sistema internacional basado en normas debe ser rechazado sin transigencia.
应该坚决抵制任何削弱或破坏我们法治际系统企图。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这一大流行病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tu impulso para alcanzar tus metas y objetivos se ha debilitado últimamente?
最近你实现目标动力有减弱吗?
Todo debilitando el soporte de la montaña.
这切都会削弱支撑。
El imperio romano está debilitado. Empieza su decadencia.
罗马帝国日渐衰弱,开始迈向没落。
Tengo que quitarte pelo, ponerte barriga y debilitarte las rodillas.
我要让你掉头发,长肚子,和膝盖疼痛。
Tras varios siglos en la cumbre del poder, durante el siglo V la Roma imperial se muestra muy debilitada.
在几世纪权力顶峰后,在公元5世纪罗马帝国显得很虚弱了。
Sin embargo, con el llamado Pánico de 1890, donde hubo una gran crisis económica, el proyecto se debilitó bastante.
然而,随着所谓1890年恐慌,其间发生了严重经济危机,该项目受到了相当大削弱。
Que la guerra contra las drogas fortaleció las mafias y debilitó los Estados.
禁毒战争壮大了黑手党,削弱了国家力量。
Las poblaciones crecieron y Occidente comenzó a urbanizarse, debilitando las conexiones de nuestro pasado cazador.
而当人口增加西方开始城镇化发展以后,使得我们与我们祖先游牧文化联系越来越淡。
La guerra debilitó la posición global de la China durante más de un siglo.
这场战争削弱了中国全球地位长达世纪。
La DHT causa la contracción de estos folículos excesivamente sensibles y acorta y debilita el pelo.
二氢睾酮导致这些过度敏感毛囊收缩,从而使头发变短变弱。
Al igual que el primero, se expandió, cambió de color, se debilitó y desapareció con rapidez.
同第样扩张、变色、光度减弱,并很快消失了。
Es la capacidad del cerebro de debilitar o incluso destruir conexiones neuronales.
它是大脑削弱甚至破坏神经元连接能力。
Una enfermedad hereditaria que debilita y atrofia los músculos esqueléticos de todo el cuerpo.
种遗传性疾病,会削弱和萎缩全身骨骼肌。
El canciller cree que el resultado debilita la economía y divide a la sociedad.
财政大臣认为,这结果削弱了经济并分裂了社会。
La borrasca seguirá aproximando, el anticiclon se va debilitando, el ambiente será más estable.
暴风雨将继续逼近,反气旋正在减弱,环境将更加稳定。
Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.
他们任务是把长矛扎进公牛脊背让它流血,削弱它锐气,消耗它力量。
Largos periodos de estrés pueden liberar señales que debilitan a los folículos y los obligan a entrar en fase de reposo.
长期压力可能释放出削弱毛囊并迫使其进入休止期信号。
Tóxico porque perjudica el desarrollo del cerebro de un niño y debilita el sistema inmune.
有毒,因为它会损害儿童大脑发育并削弱免疫系统。
Fernando nos explicó que este conflicto político y la crisis económica han debilitado al Movimiento al Socialismo.
费尔南多向我们解释说,这场政治冲突和经济危机削弱了社会主义运动。
El que haya salido más debilitado, será el hombre encargado de navegar en las aguas de este caos.
最弱人将成为引领这场混乱人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释