有奖纠错
| 划词

Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.

由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝些指称。

评价该例句:好评差评指正

Esa interpretación de la extrema pobreza no contradice otras definiciones.

对于赤贫的种观点与其他定义并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此,临时自治机构一些与产权有关的法律相互重叠和冲突

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

在访谈时的说法常常与准备有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾

评价该例句:好评差评指正

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门的主管否有此事,而提交提出的两名证的证词相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

种做法违反了安理会本身的规则,并被多数家坚决地称是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其宣扬的际政策背道而驰,使它陷入谎言与欺骗的怪圈。

评价该例句:好评差评指正

Además, los tres testimonios se contradicen entre sí y por lo tanto no tienen la credibilidad necesaria para que podamos basarnos en ellos.

此外,三个的证词相互矛盾,因此缺乏必要的可行度,不足以采信。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó incluso la opinión de que quizás fueran ilícitas en la medida en que contradecían los principios fundamentales del derecho de los tratados.

有的委员甚至些条款由于抵触了条约法的基本原则,因而可能不合法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo el autor gozó de todas las garantías de un juicio justo y pudo contradecir todas las pruebas de cargo presentadas en su contra.

他还享有予以公平审判的保障,并可对提出的不利于他的所有罪证表示异议

评价该例句:好评差评指正

No se ha contradicho, tampoco, una serie de actos de intimidación y hostigamientos a los abogados que han ejercido en primer término la defensa.

也没有对最初的辩护律师采取了一系列恫吓和骚扰行

评价该例句:好评差评指正

Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合安全理事会第1172(1998)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones en este tono no solamente contradicen su mandato y el principio de imparcialidad, sino que socavan su capacidad de realizar sus funciones humanitarias.

说话带政治色彩不仅同它的授权相抵触,并且违背公平公正的原则,而且有损于它履行道主义职能的能力。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue decantándose por la opción nuclear, contradiciendo así el deseo que dice tener de lograr una paz amplia y duradera en el Oriente Medio.

以色列继续维持其核选择,违反了它宣称促进中东全面持久和平的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Nos sigue preocupando que la comunidad mundial de naciones, en diferentes momentos y según el foro en que se reúna, promueva filosofías o medidas que se contradicen claramente.

我们仍然担忧的是,际社会能够在不同的时候和召开会议的不同论坛上,推广极度矛盾的思想和行动。

评价该例句:好评差评指正

Además de ser perjudicial para el proceso de paz en el Oriente Medio, este tipo de resolución contradice las decisiones encaminadas a reformar y reactivar las Naciones Unidas.

“除了损害中东和平进程以外,种决议还违背改革和振兴联合的决定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando Arutyuniantz fue detenido, Garushyantz admitió que había mentido sobre la culpabilidad de Arutyuniantz, porque confiaba en que éste no fuera detenido y, por tanto, no contradiría su declaración.

在Arutyuniantz被逮捕之后,Garushyantz承,在有关Arutyuniantz有过谋杀行问题上,他说了谎话,他希望Arutyuniantz不会被逮捕,因此他就不会提供相互矛盾的证词。

评价该例句:好评差评指正

El Comité había señalado también que la disposición del Código Civil del Gabón en la que se definía al marido como cabeza de familia contradecía las disposiciones de la Convención.

声明还指出,《加蓬民法典》有关条款将丈夫定一家之主,违背了《公约》规定。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a esos tratados, la doctrina francesa de la abrogación contradice otra tendencia, por lo demás sólida, en favor de la continuación de su vigencia durante los conflictos armados.

种条约上,法的废止理论与赞成条约在武装冲突期间继续适用的强大趋势格格不入

评价该例句:好评差评指正

Esta conducta contradice directamente las obligaciones que la Autoridad Palestina asumió con arreglo a las directrices de la hoja de ruta y los entendimientos de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

直接违背了巴勒斯坦权力机构根据路线图的准则和沙姆沙伊赫首脑会议的谅解承担的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interj., interjección, interlaminar, interlínea, interlineación, interlineado, interlineal, interlinear, interlobular, interlocución,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Cuando llegas a viejo tienes licencia para contradecirte.

当你老了,你就可以自相矛盾

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La segunda oración es una información que contradice a la primera oración.

第二个句子是用来反对第一个句子的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué la gente defiende tanto sus convicciones a pesar de que la evidencia las contradiga?

为什么人们如此强硬地捍卫自己的信念,全然不顾与之矛盾的证据

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Lógico! ¡Relógico! —le contradecía doña Venjamón.

“合情理!非常合情理!”堂娜本哈蒙反驳他说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Cree Peinado que su testimonio se contradice con lo que declaró otro testigo.

佩纳多认为他的证词与另一名证人的证词相矛盾

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su horizonte final es el placer mediante la dignificación del erótico o la profanación de la carne, que contradice la doctrina cristiana.

它的最终目标是通过情色的高贵或肉体的亵渎来获得快感,这与基督教教义相悖

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que nuestro aspecto, nuestra comunicación no verbal, nuestros gestos, nuestro tono, no contradigan nuestro mensaje.

我们的外表、我们的非语言交流、我们的手势、我们的语气,不会与我们传达的信息矛盾

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A una afirmación que suponemos cierta porque no se han encontrado casos que la contradigan le llamamos " conjetura" .

对于我们认为是对的假设,因为没有发现与之矛盾的案例,我们将其称为“猜想”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El argumento del conocimiento contradice al fisicalismo, que dice que todo, incluidos los estados mentales, tiene una explicación física.

来自知识的论证与物理主义相矛盾,物理主义认为一切, 包括精神状态, 都有物理解释。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La luz de Sercué contradice la tendencia de hoy día: pueblos de interior apagados por el éxodo rural.

塞尔库埃的光芒与今天的趋势相矛盾:内陆村庄因农村人口外流而消失。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este descubrimiento fue muy importante, ya que contradice una lógica generalmente aceptada: que allí donde hay agua también hay vida.

这一发现非常重要,因为它违背了一个普遍接受的逻辑:有水的地方就有生命。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O, si no, en medio de lo más oscuro y horrible, que surja algo curiosamente raro, extraño, que contradice el horror del mundo.

或者,在最黑暗和可怕的事物中,出现一些奇怪而稀奇、与众不同、与世界的恐怖相矛盾的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vamos a poner en efecto mi ofrecimiento; que con la razón que va de mi parte puedes dar por vencidos a todos cuantos quisieren contradecirla.

我马上要把我的诺言付诸实施。现在真理在我一边,所有与违背的东西都可以说已经不攻自破了

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y no porque yo me crea bueno, ni voy a decir que soy malo para que me contradigan.

而且不是因为我自认为很好,也不会说我不好以期待别人来反驳

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No la palabra, la comunicación no verbal que no nos contradiga.

不是与我们不矛盾的词,非语言交流

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En un estudio realizado en 2010, se encontró que, cuando se le presentaba a las personas información que contradecía sus convicciones políticas, éstas, en vez de debilitarse, se volvían más firmes.

在2010年进行的一项研究中,人们发现,当人们被告知与他们的政治信仰相矛盾的信息时,他们的信念并未被削弱,反而变得更加坚定。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la figura que se llama oximoron, se aplica a una palabra un epíteto que parece contradecirla; así los gnósticos hablaron de luz oscura; los alquimistas, de un sol negro.

所谓矛盾修饰法的修辞方法,是用一个貌似矛盾的性质形容词来修饰名词相信神秘直觉的诺斯替教徒所说的暗光、炼金术士所说的黑太阳均属这一类。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los hechos que contradicen el prejuicio de una persona estúpida simplemente no necesitan ser creídos y cuando son irrefutables, simplemente se dejan de lado como intrascendentes, como incidentales.

与愚蠢人的偏见相矛盾的事实根本不需要被相信, 当它们无可辩驳时,它们就被简单地视为无关紧要、偶然的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Esto es muy interesante y aquí me voy a contradecir en un mensaje que he estado dando durante mucho tiempo.

这非常有趣,在这里我将在我长期以来一直在传达的信息中自相矛盾

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla y no me repliques, sino ensilla, si está desensillado Rocinante: vamos a poner en efecto mi ofrecimiento; que con la razón que va de mi parte puedes dar por vencidos a todos cuantos quisieren contradecirla.

住嘴,不许跟我顶嘴!如果你还没给罗西南多备好鞍的话,赶紧去备鞍吧。我马上要把我的诺言付诸实施。现在真理在我一边,所有与此相违背的东西都可以说已经不攻自破了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermedio, intermedio para la publicidad, intermenstrual, intermensual, intermezzo, interminable, interminablemente, interminación, interministerial, intermisión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接