No se hace cargo de las circunstancias.
他对周围的不理解.
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.
在那个场合,他表现得很高尚。
Este traje no es adecuado a las circunstancias.
这套衣服和周围气氛不相配。
Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.
几凑合在一起使我那次旅行成了可能。
Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急下争吵是没有用的。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Ella sabe acomodarse a las circunstancias.
她很能适应环境.
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
在目前这下,不可能有别的解决办法.
A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.
系列的原因造成了我们这次的失败。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
迫使他不得不采取那些措施。
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体采取适当的措施.
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊导致了那个的发生。
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这一应考虑在内。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
加在一起迫使他采取那些措施。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体形的关系太密切。
El personal del OOPS desarrolla su labor en circunstancias difíciles.
工程处的工作人员在危险的环境下执行任务。
¿Quién conoce las circunstancias mejor que las partes en la operación?
谁能够比交易当事方更了解其中节?
También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.
另外,他们不太容易理解任何分离所涉的具体。
Sin embargo, no está claro lo que ello implica en estas circunstancias.
但是,在这下,这个问题会引出何结果,这不明确。
El proyecto de convención parece reconocerlo al referirse a “todas las circunstancias”.
公约草案在提及“从各来看”时似乎承认了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 10 % depende de las grandes circunstancias.
10%的幸福感取决于大环境。
Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.
无论怎样看,这都不是啥好。
Dicen que los mejores brillan más que nunca en las peores circunstancias.
不是说 流的人才到哪里都流。
Pero cuando tenemos una circunstancia, ahí es donde tenemos que sacarla.
当我们遇到情况时,这就是我们需要发挥情商的时刻了。
Bueno, antes de terminar este reto, yo quiero aprovechar de esta circunstancia.
好了,结束之前,我利用下这个情境。
Ellos mismos decidirán cuándo, bajo qué circunstancias y durante cuánto tiempo serán despertados.
这期,何时和何种情况下苏醒,每次苏醒期有多长时,均由面壁者自行决定。
Dos circunstancias me dieron la recta solución del problema.
两个情况使我直截了当地解决了这个问题。
Me tranquilizaba saber que alrededor de mí otros marinos se encontraban en iguales circunstancias.
到我周围还有其他水兵和我处同样的境地,我心安了不少。
Creo que si intentamos cambiar las circunstancias de nuestra vida, estaremos buscando la buena suerte.
我认为如果我们试图改变我们生活的环境,我们将寻找好运气。
Estar bien a pesar de las circunstancias.
尽管条件不佳也要保持良好的状态。
También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.
与此同时,另外的些情况也加剧了场的混乱。
En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.
和你同样的情况,我却两次都没有被淋湿。
Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.
新生请注意,禁林严禁学生进入。
No sé, fueron varias circunstancias a la vez.
我也说不清,有很多种因素使然吧。
Lo vi sombrío y derrotado, apabullado por las circunstancias.
环境把他击败了,使他变得郁郁寡欢,惶惶不可终日。
Pero aun en esas tremendas circunstancias se tiene pudor.
可即便是这样极端的处境中,人还是有羞耻心的。
Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.
那次的演讲意义非常重大,尤其是因为当时的形势。
Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.
通常年轻人中使用,或是十分口语化的场合下使用。
Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.
美国已奋起迎接。
Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.
因为工作、形势或义务将你束缚住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释