有奖纠错
| 划词

El carmín es un colorante que se extrae de la cochinilla.

从胭虫里染料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死活, 死火山, 死记硬背, 死寂, 死寂的, 死结, 死劲儿, 死绝, 死扣儿, 死了配偶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El  cobre le da a la flama un color verde y el litio la vuelve rojo carmín.

铜使火焰呈现绿色,而锂则使火焰呈现胭脂红色

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Verdad que ves a los niños corriendo arrebatados entre las jaras, que tienen posadas en sus ramas sus propias flores, liviano enjambre de vagas mariposas blancas, goteadas de carmín?

你在看孩子们狂喜地在灌木丛里奔跑,看一群朵轻轻地栖息在枝头,仿佛一群白地洒着红点懒得飞动蝴蝶,是吗

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero el tercer domingo aprovechó un descuido para cumplir uno más de sus grandes sueños, y con el carmín de labios escribió en la primera lápida lavada por la lluvia: Durruú.

但是第三个周日,她利用警卫疏忽,完成了心愿之一:用唇膏在第一座遭受雨水冲刷墓碑上写下杜鲁提名字。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Están los jarales bajos constelados de sus grandes flores vagas, rosas de humo, de gasa, de papel de seda, con las cuatro lágrimas de carmín; y una calina que asfixia, enyesa los pinos chatos.

低矮灌木丛,星罗棋布地开着悠闲朵朵,轻纱般,薄丝纸似玫瑰,还带着他们四颗红色泪珠。令人窒息雾气,给平齐松林刷上了一层灰白。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Él salió luego y los llamó, y ellos entraron, y su guía les mandó esperar en un pequeño patio ladrillado, y de puro limpio y aljimifrado parecía que vertía carmín de lo más fino.

不久,小伙子出来让他们进去,并把他们带到一个铺砖小院里稍候。小院子被擦洗得干干净净,看上去像在地上泼上一层最细洋红染料

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Seguía meciéndose, abanicándose con el ramillete de grandes plumas rosadas, hasta que volvía a empezar de nuevo: la corona de flores de papel, el almizcle en los párpados, el carmín en los labios, la costra de albayalde en la cara.

她会继续摇摆,用一束巨粉红色羽毛给扇风,直到她重新开始:纸王冠,眼睑上麝香,嘴唇上口红,脸上白铅痂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死咸, 死心, 死心塌地, 死心眼儿, 死信, 死刑, 死讯, 死一般地, 死硬, 死硬派,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接