有奖纠错
| 划词

Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

这是我们时代长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有性和力量适当解决这难题,但是要放下经济、文化帝国主义包袱

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones indígenas hicieron hincapié en la naturaleza sagrada de los conocimientos tradicionales y su importante contribución al bagaje de conocimientos de la humanidad, especialmente en determinadas zonas del mundo donde una parte de la población dependía de los conocimientos tradicionales para la atención de sus necesidades médicas y el abastecimiento alimentario.

土著组织强调了传统知识神圣性及其对人类知识重要贡献,尤其是在世界若干地区,部分居民医疗需求和食物供应都依赖于传统知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红绿灯, 红毛的, 红霉素, 红焖, 红皮书, 红扑扑, 红葡萄酒, 红旗, 红人, 红润,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Es por ello que es imprescindible conocerlas más a fondo y tenerlas como parte de nuestro bagaje cultural.

因此必须更好地了解这些作品,将其视为文学识的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED精

¿Es porque tenemos cierto bagaje cultural?

是因为有一定的文背景吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Todo ello también puede provocar que todo eso que uno tiene como bagaje, de alguna manera, se desencadene.

所有这一切也可能导致一个人所拥有的一切包袱以某种方放。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Con una sensación de que su bagaje cultural está determinado por su cara contracturada, digamos.

可以说,他感觉自己的文包袱是由他那张紧缩的脸决定的。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Tenemos cierto bagaje de aprendizaje o ¿es que nos guiamos también como los otros animales por los temas biológicos instintivos?

有一定的学习包袱,还是像其他动物一样,受到本能的生物学问题的引导?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Bagaje insuficiente en la Champions, donde el PSG ya ha caído en octavos cinco veces en los últimos 7 años.

欧冠底蕴不足,过去7年巴黎圣日耳曼已经5次跌入16强。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Menos bagaje tiene el Mallorca, sólo ha ganado una contra el Recre en 2003 con Samuel Eto'o y Pandiani y a las órdenes de Gregorio Manzano.

马洛卡队的经验较少,他只在2003年在埃托奥和潘迪亚尼的带领下,在格雷戈里奥·曼萨诺的指挥下战胜过雷克莱队一次。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Significa que el cerebro de nuestros hijos, nietos, sobrinos, estudiantes, no sólo está determinado por el bagaje genético, sino también por los estímulos que les estamos dando, que estamos promoviendo a su alrededor, por las actividades que estamos llevando a cabo.

这意味着的孩子、孙子、侄子、学生的大脑不仅取决于他的遗传包袱,还取决于给予他的刺激、在他周围促进的刺激以及正在进行的活动。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Porque ahí es donde podemos acercar las manos al calor de las palabras y a todo ese bagaje de historias y de conocimiento con el que podemos crecer y podemos estar en contacto con las mejores mentes de todos los siglos del pasado.

因为在那里,可以让的双手更接近温暖的文字,以及所有故事和知识的包袱,让成长,可以与过去几个世纪最优秀的思想接触。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Nosotros históricamente tenemos mucha bagaje en emergencias.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Es posible hablar también de un bagaje, de un entrenamiento en eventos musicales desde los años 70.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Y sobre todo en todo ese bagaje que la gente que ha nacido aquí suele tener, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年1月合集

Lo que intentamos es que el alumno tenga un gran bagaje motriz y que trabaje todos los aspectos que engloban su corporalidad, vamos a decirlo.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Y ahora que estoy viviendo aquí, me estoy enfocando no en la parte tanto del idioma, sino en la parte cultural y todo este bagaje que la gente

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Porque mi nivel, aunque vaya rápido y tenga un bagaje de lengua románica, de catalán y español, pues claro, no es lo mismo leer un libro italiano que tener una conversación con una profesora, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红十字会, 红薯, 红糖, 红陶, 红通通, 红头发的, 红土, 红外线, 红外线的, 红细胞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接