有奖纠错
| 划词

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组的框架内可考虑开展其他哪些活动?

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用在原子能机构主持下及在其他论坛内开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部的领导下,有7所学校参加这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议们参加在由委主持下举行主办组织的议问题达一致共识。

评价该例句:好评差评指正

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦功地举行主席选举。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国际议。

评价该例句:好评差评指正

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一次有关恐怖主义的国际议。

评价该例句:好评差评指正

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们的申请正由一个资格委审查。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委

评价该例句:好评差评指正

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

过这种方式,保护全球气候的工作得在联合国的大框架下进行。

评价该例句:好评差评指正

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持的协商期间商定的。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加旱地土地退化评估的指导委议和在该项目下举办的讨论

评价该例句:好评差评指正

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办的新开端:索马里公务制度项目在5 月开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委主持立技术专家小组,包括电子讨论小组。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学的主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得富有效。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

打算继续邀请民间社组织参加委主办的所有国际

评价该例句:好评差评指正

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余的属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”的飞行。

评价该例句:好评差评指正

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacendeja, hacendero, hacendista, hacendístico, hacendoso, hacer, hacer a la parrilla, hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Y la segunda es que estuve practicando mi inglés gracias a Elsa Speak, la plataforma que auspicia este video.

其次,我正在练习英语,这要归功于赞助的平台 Elsa Speak。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Antes te queremos contar sobre  CyberGhost, que auspicia este video.

首先,我们想向您介绍赞助的 Cyber​​Ghost。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, te estamos hablando de nuestro sponsor Elsa Speak, que auspicia este video.

是的,我们正在谈论我们的赞助商 Elsa Speak,她是这赞助商

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez para ellos sea una buena idea conocer esta aplicación, llamada Elsa Speak, que auspicia este video.

也许让他们了解这名为 Elsa Speak 的序是好主意,它赞助了这

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

La Justicia sospecha que ese auspicio era en realidad una coima encubierta para el exJefe de gabinete bonaerense.

正义怀疑这项赞助实际上是对前布宜诺斯艾利斯参谋长的秘密贿赂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero antes de averiguarlo te queremos mostrar de qué se trata World of Warships, el juego gratuito que auspicia este video.

但在揭晓答案之前,我们想先带你了解《战舰世界》这款免费游戏,它正是本赞助者

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y también voy a aprovechar para hablarte de Elsa Speak, la aplicación que auspicia este video y que estoy usando desde hace varias semanas.

我还将借机会向您介绍 Elsa Speak,这是赞助序, 我已经使了几周了。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Pero natación, gimnasia y atletismo, entre otras disciplinas, termina en siendo prácticas elitistas, reservadas para los atletas sobresalientes, aquellos que atraen a auspicios o para quiénes disponen de recursos propios.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年9月合集

A la mesa redonda, bajo los auspicios del Gobierno chino, acudieron el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, el presidente de la Asamblea General de la ONU, Peter Thomson y máximos responsables de 16 organizaciones internacionales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacer un piquete en, hacer un promedio de, hacer un receso, hacer una audición, hacer una pausa, hacer una redada, hacer una reverencia, hacer una revisión, hacer vida social, hacera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接