有奖纠错
| 划词

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施

评价该例句:好评差评指正

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

评价该例句:好评差评指正

11) Al Comité le preocupan los informes de que extranjeros sin documentación están encarcelados en instalaciones atestadas con deficientes condiciones sanitarias y de vida, no son informados de sus derechos y carecen de todo medio eficaz de comunicación con sus familias y abogados (art.

(11) 委员会还感到关注是,非法移民被拘禁在拥挤不堪设施里,生活和卫生条件低劣,未向他们说明其权利, 没有与其家人和律联络有效办法(第十条) 。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具袋治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施临时等候区

评价该例句:好评差评指正

Su función principal es proporcionar a las autoridades un instrumento de supervisión, compilación de estadísticas, análisis de riesgo, búsqueda y salvamento, control por el Estado rector del puerto, seguridad y otras tareas conexas destinadas a garantizar la seguridad de la navegación en las atestadas aguas del Mar Báltico (véase también la sección IV supra)40.

主要作用是向当局提供工具进行下列活动:监督、计数字、分析风险、搜救、港口国监督、安保和其他有关安全工作,以确保在拥挤波罗海水域航行安全(另见上文第四节)。

评价该例句:好评差评指正

Se han preparado 15 procedimientos operacionales normalizados aplicables, entre otros, en los ámbitos del desempeño policial en las comunidades; la tramitación de los casos de abusos a menores; la atención a menores en riesgo; los procedimientos de justicia de menores; la averiguación previa en materia de delitos; la investigación y los atestados sobre accidentes de tráfico; el uso de la fuerza; los registros y confiscaciones; la notificación de defunciones; los avisos de bomba; los artefactos explosivos caseros y la munición sin estallar; la actuación en los tribunales; el manejo de vehículos policiales; los procedimientos y la formación sobre la escolta en las operaciones de repatriación.

针对一些领域制订了15项标准业务程序,包括:社区治安、处置虐待儿童案;处置风险儿童;少年诉讼程序;罪行初步调查;交通事故调查和报告;使用武力;搜查和缴;死亡通知;炸弹威胁;土制爆炸装置和未引爆弹药;法院责任;警察车辆行动;遣返押送程序和培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交易所, 交易条件, 交谊, 交运, 交战, 交战的, 交账, 交织, 交织字母, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

Otros tres falsificaron el atestado para justificar su actuación.

另外三人伪造了报告以证明他们行为理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Turno de dos nuevos testigos, dos de los policías que elaboraron el atestado sobre los sucedido en Tailandia.

到两名新证人了,他们是准备泰国所发生事件报告两名察。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

No tardará mucho a venir Silbatillo, tu trainel, con la canasta de colar atestada de lo que Dios ha sido servido.

“你仆人西尔瓦蒂略马上就到,带着为上帝效劳一筐漂白剂。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Uno de los momentos más tensos, ha sido cuando un atestado ha realizado a uno de los corredores.

最紧张时刻之一是方对其中一名跑步者进行了举报

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Todas las localidades estaban atestadas de niños y niñas de todas clases y edades, impacientísimos por ver bailar al famoso burro Pinocho.

马戏场台磴上,像蚂蚁似地挤满了小娃娃,小姐儿,以及各种不同年龄孩子。他渴望着要看大名鼎鼎驴子演员皮诺乔跳舞。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Dentro de la atestada cabina, un austero hombre de negocios vestido con un traje perfectamente planchado baja la mirada hacia el chico que tiene al lado.

拥挤电梯厢里有个神情严肃商人, 身着熨得板板整整套装, 正低头看着身边男孩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Según el atestado de la Policía Nacional, alrededor de las nueve y media personas de estética ultra intentan tirar las vallas y, lanzan objetos de cristal a los agentes.

根据国家报告,大约有九名半超审美人士试图推倒围栏并向特工投掷玻璃物品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

Más negociaciones, más pasillos atestados de periodistas y al final, Kevin McCarthy se va a casa igual que el día anterior, diciendo que hay avances pero todavía no hay acuerdo.

更多谈判, 更多大厅挤满了记者,最后,凯文麦卡锡像前一天一样回家,说有进展但还没有达成协议。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Llegamos al hospital, atestado de gente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月

Según ha podido saber TVE, había denuncia previa y existía un atestado policial reciente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Esta imagen la vimos en agosto, en Menorca, aparcamientos atestados y carreteras llenas de coches.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

En el barrio del Borgo, hoy atestado de turistas, se la conoce como la panadería de los papas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月

Muchas de esas personas viven en zonas atestadas sin acceso a servicios de salud o saneamiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Después, según el atestado policial, coaccionó a un amigo para hacerlo pasar por una caída accidental en las escaleras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Los Mosos han enviado un atestado donde recogen también las declaraciones de su director para que Fiscalía valore si pudiera existir alguna responsabilidad penal.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Desde muy temprano la plaza del Duomo y sus alrededores, atestados como siempre de turistas, han estado tomados, también, por las fuerzas de seguridad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Según el atestado policial, una de las menores dijo que la amenazó con matar a su familia o con poner una bomba en el colegio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Pasillos abarrotados con heridos, enfermos y moribundos, morgues atestadas, miles de personas hacinadas, que corren el riesgo de sufrir enfermedades contagiosas, según alertan los expertos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Los Mossos señalan en su atestado que el bullying que sufrían los gemelos de Sallent podría ser una de las causas del suicidio de uno de ellos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

En el juicio solo ha declarado el agente de la policía nacional que tramitó el atestado de la mujer Declaración que se tomó de oficio cuando ambos acudieron a denunciar que estaban recibiendo amenazas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


娇生惯养的, 娇态, 娇娃, 娇小, 娇小的, 娇小漂亮的, 娇羞, 娇艳, 娇养, 娇纵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接