La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
事实就是事实,我们必须利它进行正确的行动。
Este papel aprovecha para envolver el paquete.
张纸可东西.
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利个机会向你们表示我们的衷心感谢。
Le vio y aprovechó la coyuntura para pedirle dinero.
他遇了他,趁着个机会跟他借了钱。
Le gusta aprovechar el tiempo libre a hacer experimentación.
他喜欢在空余时间做实验。
Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.
有机会我就跟他谈个问题。
Considera que debería aprovecharse mejor el potencial de la Comisión.
应多加利该委员会在后面的潜力。
No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我不知道剩下的酒该怎么。有主意没?
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利手段。
Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.
个问题是如何利已经出现的势头,取得进展。
Lo vemos en progreso en el África occidental, lección muy positiva que aprovecharemos.
我们看框架正在西非形成,是个我们将作为依据的非常积极的经验教训。
Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.
我们深信,进步扩大些成果还有很大余地。
Por otra parte, los ONC todavía no aprovechan al máximo la comunidad científica.
此外,国家协调机构并未充分利科学界的力量。
Malawi ofrece un buen clima empresarial y muchas oportunidades de inversión que deben aprovecharse.
马拉维提供了个良好的商业环境,和许多值得开发的投资机会。
La competencia de la policía de extranjería también se aprovecha en la investigación penal.
涉外警察的专门知识也将引入刑事调查。
Por lo tanto, insto a todos los países a que aprovechen plenamente esos servicios.
因此,我敦促各国充分利些服务。
Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad.
在经过五个多月的拖延后,有关各必须充分利机会。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.
我们必须抓住势头,再接再厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hazla como te dé la gana y que te aproveche.
按照己的喜好去做,好好享受吧。
Sin embargo, recién en 2018, Bolivia comenzó a demostrar interés en aprovecharlo.
但是,直到近期2008,亚才开始想要好好用这个港口。
¿Tener una mamá que sepa aprovechar esa fama?
差一个戏多爱炒作的妈?
De todos modos, es improbable que las quemara, porque todavía podía aprovechar sus materiales.
尽管如此,他不太可能烧船,因为他仍能用它们的材料。
Hijo, eres muy bueno y la gente como ella se aprovecha.
儿子 你这么优秀 那样的女人会用你的。
Todo depende de cómo aproveches el tiempo que tienes en tus manos.
这完取决于你如何用己手中的时间。
Se llama estar aprovechando lo que hay.
这就是所谓的物尽其用。
Tenemos que aprovechar la espontaneidad del momento.
我们得把握这奇妙的当下。
Aprovecharé la poca luz que queda del día.
我要趁着天还有点亮光就动身。”
Desafortunadamente, en nuestro país, hay muchos restaurantes que se aprovechan del turismo, son trampas para turistas.
不幸的是,在我们的国家,有许多餐厅是给旅游业提供的,对于游客来说是陷阱。
En Miami podés aprovechar la playa todo el año.
在迈阿密,你可以去海滩。
Para aprovechar al máximo este episodio, repítelo varias veces.
请你们要不停的重复,为了达到更好的效果。
Aprovecho este momento para invitarte a suscribirte al canal.
借这个机会我要邀请你订阅我的频道。
Yo les entretendré, y mientras tanto tú aprovecha para escapar.
我出去挡他们一下 你趁机会赶快离开这儿。
Mientras hago esto, aprovecho para invitarte a suscribirte al canal.
在做这些的同时,我趁这个机会请你订阅我的频道。
Y que muchos aprovecharon para algo más que decir gracias.
许多人用它不仅仅是为了说谢谢。
Seguramente estaréis aprovechando a tope los últimos días del verano.
你们肯定在抓紧时间享受这个夏季的最后几天。
Supongo que aprovechó el momento en que nadie prestaba atención.
我猜他是想用这个大家不会注意到的时候。
– No me gusta el dulce –dijo él. Que le aproveche.
“我不喜欢吃甜食, 您吃吧。”
¡Que aproveche! No recuerdo la última vez que desayunábamos de verdad.
一起享用!好久没有像这样子好好吃早餐了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释