有奖纠错
| 划词

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

我已经多次去过从未注门牌

评价该例句:好评差评指正

No había estafeta de correos y las viviendas no estaban numeradas.

没有邮局,房屋也没有门牌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

¡Pues no! Como en el cartel ponía " Nishi" ...

没有呀 你们门牌上挂是西宅嘛。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entrecerré los ojos, detrás de los cristales ahumados; logré no ver los números de las casas ni el nombre de la calle.

我本来戴着茶色镜片,再眯起眼睛,没有门牌号码和街道名称。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Al portero del hotel Nicole le costó trabajo explicarle que en los días impares del mes se podía estacionar en la acera de números impares, y al día siguiente, en la acera contraria.

门人费了好大劲儿跟他解释,在一个月奇数日期只能在奇数门牌号那一侧停车,偶数日期就得停到另一侧。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Las direcciones en España son un poco raras, están un poco ahí mezcladas: Primero va el nombre de la calle, después el número del edificio, después el número del piso, el código postal y finalmente la ciudad.

在西班牙,地址会有点奇怪,因为这是混合起来:首先是街道名称,然后是大楼数字,之后是门牌号和邮政编码,最后是城市名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接