Su delegación espera que se encuentren pronto soluciones a todas las cuestiones pendientes.
中国代表团希望遗留的一切问题都能尽快找到解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3月合集
3月合集
1月合集
12月合集
政府工作报告 Perdimos la cola de nuestros ancestros cuando empezamos a caminar erguidos, pero todavía hoy durante las primeras semanas de gestación, el embrión desarrolla este rabillo que acaba enterrado para formar lo que hoy conocemos como el coxis.
当我们开始直立行走时,我们便
再需要祖先遗留下
的尾巴,但是直到如今,在孕期的最初几周,胚胎仍会发育出这个刚刚被进化摒弃的小尾端,也就是我们今天熟知的尾骨。
2月合集 La llegada de la Comisión a Honduras " no lesionará la soberanía del país y contribuirá en la lucha contra los males y vicios que dejó el pasado Gobierno: corrupción e impunidad" , indicó la Casa Presidencial en un comunicado recogido en la prensa.
总统府在一份新闻稿中表示,委员会抵达洪都拉斯“
会损害该国的主权,并将有助于打击前任政府遗留下
的罪恶和罪恶:腐败和有罪
罚”。