有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización para este tipo de pérdida.

建议不赔偿这一损失。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.

提出了建议赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.

法院判处该律师支付赔偿费。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esa reclamación.

建议不赔偿这件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.

然而,作出赔偿的方式有很多。

评价该例句:好评差评指正

Se ordenó a los nómadas que pagaran una indemnización.

令那些游牧支付赔偿

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por las pérdidas comerciales.

建议不赔偿商业损失。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por esta pérdida.

建议不赔偿项损失。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.

,这两个方案的费用应予赔偿

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, propuso que se estableciera una comisión internacional de indemnización.

,委员会提议成立国际赔偿委会。

评价该例句:好评差评指正

La CINU rechazó haber incumplido ese párrafo del Reglamento Financiero.

赔偿委员会否认它没有遵守该条例。

评价该例句:好评差评指正

Se menciona la indemnización únicamente como cuestión que se puede examinar.

赔偿只是作为一个可以讨论的问题提出。

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就死者的痛苦和苦难裁定过赔偿

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se propone que el Consejo de Seguridad cree una Comisión de Indemnización.

提议安全理事会设立一个赔偿委员会。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.

建议就这2项索赔给予赔偿

评价该例句:好评差评指正

Por tanto la secretaría de la Comisión consideró resuelta la cuestión.

赔偿委员会秘书处认为事已经了解。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figura la provisión de recursos para la auditoría de la CINU.

其中一项行动就是赔偿委员会审计经费的提供。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la responsabilidad por daños causados siempre podrá ser reexaminada cuando sea necesario.

在必要之时,总是可以再回到赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.

,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼孩子雨和雪

Bueno, la verdad es que no creo que sea el caso. . .

是这样,我觉得不是问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se dio fin y los que participaron tuvieron que pagar por los daños.

一切才结束,参与斗殴者只好了损失。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Dices que compraste un collar de brillantes para sustituir el mío?

“你可是说从前买了一串金刚钻项链来那一串?”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Mi pobre niña –suspiró–. No te alcanzará la vida para pagarme este percance.

“我可怜孩子, ”她叹了一口气说, “你命全搭上也不够我这损失。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.

英国要求归还船只并进行,认为其公民被不公正地剥夺了财产。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Eso puede suponer una indemnización para la víctima como parte de su reparación.

这可能意味着作为一部分对受害者进行

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y hay que indemnizar a la amante, ¡urgente!

必须立即那位情人!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Todos ellos han tenido que indemnizar a las víctimas.

他们都不得不受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Pide al expresidente daños y perjuicios por agresión sexual y difamación.

向前总统索要性侵犯和诽谤金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y piden que se indemnice a las víctimas de abusos en todos los ámbitos.

他们要求虐待受害者在所有领域得

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La Administración ha abonado ya cuatro millones de euros en indemnizaciones.

政府已经支付了 400 万欧元金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Además tendrá que indemnizar a la familia de Edwin con 106 00 euros.

此外,他还必须埃德温家人106欧元。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Emociones que Tina, Bernice y su grupo usan para buscar reparación.

蒂娜、伯妮丝和她们团队用来寻求情感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Ambos deberán indemnizar a la familia de Lucía Garrido, en total con 450 000 euros.

两人必须Lucía Garrido家人,总计45万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

También 7 millones de euros destinados a indemnizaciones que según los afectados se demoran demasiado.

还有 700 万欧元,据受影响人说,这花费时间太长了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Usted me cuidará, señor Arbucol, o lo demandaré por daños en mi persona.

你会照顾我,阿布科尔先生,否则我就起诉你,要求人身。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Las organizaciones de consumidores recomiendan negociar indemnizaciones directamente con la naviera.

消费者组织建议直接与运输公司协商

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si le digo al Virrey lo que pasó, tal vez me compense cuando sea el rey.

如果我把发生事情告诉总督,也许他会在我成为国王时我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy hemos escuchado al abogado español de la familia de Arrieta que ha pedido una indemnización para ellos.

今天我们收了阿列塔家人西班牙律师来信,他们要求对他们进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Por eso anuncia que pedirá su nulidad y una indemnización, y que acudirá también a los tribunales europeos.

这就是为什么他宣布他将要求其无效和,并且他还将向欧洲法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接