Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此,法律只惩罚那些“招募
诱骗他人”的人而非组织
为拐
人口提供便利的人。
En el artículo 203 del Código Penal se define la trata de personas como un delito cometido por el que reclute o enganche a personas con su consentimiento, o valiéndose de amenazas, ofrecimientos, engaños o cualquier otra maquinación semejante para ejercer la prostitución dentro o fuera de la República, o introduzca al país personas para que la ejerzan.
《刑法》第203条将人口拐定义为招募
诱骗他人从而取得对方同意
施以威胁、利诱、欺骗
其他类似手段,使其在尼加拉瓜境内和境
从事
,
将受害人从境
带至尼加拉瓜境内从事
。
El artículo 202 del actual Código Penal regula el delito de Proxenetismo o Rufianería, considerando que comete este delito el que instale o explote lugares de prostitución, o con ánimo de lucro mediante violencia física o moral, abuso de autoridad o cargo, de maniobras engañosas o valiéndose de cualquier otra maquinación semejante, haga que una persona ingrese a ellos o la obligue a permanecer en los mismos, o a dedicarse a cualquier otra forma de comercio sexual y por lo tanto será sancionado con prisión de tres a seis años.
尼加拉瓜现版本《刑法》第202条对联系(拉皮条)和收容
(作
媒)罪给出定义,即开设和经营
场所,
在营利的目的下通过身体
语言的暴力手段、滥用权力、诱骗
其他任何类似手段,使受害人进入并强迫其滞留在上述场所,
从事任何形式的营利性性交易,此类犯罪将被处以三至六年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。