Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你要求时讲话要得体,不能激动。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么人面前讲话我感到。
Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
讲话被欢呼声打断。
Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
讲话有吃音毛病。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
一面讲话,一面编出一个惊人故事。
Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她讲话时候,老显出瞧不起她下属神情。
Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.
讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短讲话结束了仪式。
El director dio una locución a los estudiantes.
校长向同学们做了个讲话。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
在讲话中到马克思。
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为讲话不公而出抗议。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
讲话受到在场所有群众欢迎。
Lo siento. No te oigo absolutamente nada.
抱歉,我完全听不到你讲话。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
老一套讲话说不服任何人。
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
讲话时候做作地晃动双手。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒绝向新闻界发表讲话。
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲话中,总统列举了施政纲领.
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统讲话一定会引起巨大反响。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们讲话方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.
他讲样子急迫而激动, 使贝尔纳达无言以对。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会讲雪人。
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天在西班牙最奇怪和最好玩一个节日上跟们讲。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
们继续讲,休息时间就少几分钟。
Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.
如要向一群人讲,会用“ustedes”。
Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.
如一个当地人不能讲,就真是发音很烂了。
Que no se entiende lo que decimos.
应该是不们讲。
Me voy a intentar hablar en español.
会尝试用西班牙语讲。
Es durante la pandemia mundial de COVID cuando escuchamos sus primeras palabras en público.
正是在全球新冠疫情大流行期间,们第一次到了她公开讲。
Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.
所以是会讲失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。
A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.
对来说,很讨厌有人边讲边嚼口香糖。
La mujer escuchó las explicaciones con mucha atención, pero dio las gracias sin sonreír.
那个女人注意地谛着神父讲,然后向他道了谢,脸上没有丝毫笑容。
¿Qué pasa si la ministra María Jesús Montero habla con acento andaluz?
如主席玛丽亚·赫苏斯·蒙特罗用安达卢西亚口音讲会怎么样?
Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.
他拾起硬币,拨动号码,开始讲。
Si alguna vez hablaba de los sentimientos más tiernos, lo hacía con mofa y sarcasmo.
他从来不说温情脉脉,更不用说讲时常带着讥讽和嘲笑口吻。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本不想讲,男客们只顾一边吃一边赞美。
Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.
“现在讲就是她,胡安·普雷西亚多。
¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.
不到讲吗? 那边非常清楚.
Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.
把袋子从嘴上拿开, 人家不到讲了.
¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!
,和所有在这儿讲人,都要特别小心!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释