有奖纠错
| 划词

La Unión Europea acoge con satisfacción las medidas adoptadas para hacer frente al grave problema de la explotación y el abuso sexuales.

欧洲联盟欢迎为解决严重剥削和性虐待问

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas a esas cuestiones han de encontrarse en mecanismos correctivos de los precios y en un trato preferencial en el ámbito de la inversión.

这些问解决需要纠正价格机制和在投资领域提供优惠条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绉纱, , , 昼出动物, 昼伏夜出, 昼盲, 昼盲症患者, 昼夜, 昼夜看守, 昼夜平分的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Ellos no resuelven las disputas peleando, ellos - puro sexo.

他们不会打斗来解决争端,他们——纯粹

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Como eso era imposible, las autoridades trataron de resolver el caso aplicando el concepto de imputabilidad disminuida.

由于这是不可能,当局试图概念来解决此案。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Camila me explicó que lo que aún no está claro es cómo resolver la informalidad laboral que, como nos explicaba antes, está en la raíz de los problemas con las pensiones en Colombia.

卡米拉向我解释说, 目前尚不清楚是如何解决劳动力非正规,正如她之前向我们解释那样, 这是哥伦比亚养老金问题根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接