有奖纠错
| 划词

Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.

种族、语言、文化和宗教分歧在人类社会中根深蒂固,并在压力下浮现

评价该例句:好评差评指正

Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.

我们认为,必须绝对透明地处理最近数月本组织内浮现管理不善案件和腐败指控。

评价该例句:好评差评指正

Cuando añade “a cada uno de los dos temas del programa”, se plantean una vez más las mismas posibilidades, como señalaron en distintos momentos las delegaciones de Rusia y del Irán.

当我们加上“其两个议程项目中任何一个项目”时,可能性再次浮现,俄罗斯代表团曾在某个时候,伊朗代表团也在稍后提过这些可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏图景就会豁然浮现:土著人民指标总是低于全国平均数,他们生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balbucear, balbucencia, balbuceo, balbuciente, balbucir, Balcanes, balcánico, balcarrotas, balcón, balconada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Uno tras otro, aparecían en su mente cuadros de su pasado.

一幕幕往事像图画般浮现在他眼前。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Cuando escucho estas palabras, se me dibuja una sonrisa en la cara.

听到这些话,的脸上浮现意。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todavía recuerdo en mi mente las sonrisas sinceras y sencillas de todos ellos.

他们真诚朴实的面容至今浮现海。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En mi memoria empezaron entonces a cobrar forma algunos recuerdos borrosos.

海里渐渐浮现出一些模糊的记忆。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Nena Daconte no le prestó atención, sino que dirigió a su marido una sonrisa lívida.

妮娜·达肯德没有注意他,而是望着丈夫,青灰色的脸上浮现出微

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Mira, cuando nació la película, cuando se manifestó en mi mente la película, se manifestó como con tres columnas.

电影在浮现出来的时候,就有了三支柱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero los encantadores ojos de Yan Yan se manifestaban tercamente, acompañados por la embriagadora risa de Xia Xia.

但庄颜那双美丽的眼睛还是顽强地从空白浮现,伴着孩子醉人的声。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Por el camino iba haciendo fantásticos proyectos y castillos en el aire, a cuál más espléndidos.

他一路走,他的小袋瓜里浮现出成千幻想,成千座空楼阁,越来越美。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Como todas las cosas están llenas de mi alma, emerges de las cosas, llena del alma mía.

如同所有的事物充满了的灵魂,你从所有的事物浮现,充满了的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allí estaba frente a mis ojos la mirada de María Dyada, una pobre mujer llena de hijos.

玛丽娅·地亚达的那种眼神浮现的眼前,这可怜的女人生了一大帮孩子。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los ojos de Zhang Yan aparecían frente a los suyos en el infinito plano blanco de la pintura natural.

在这自然画卷的无边的空白上,庄颜的眼睛浮现出来。

评价该例句:好评差评指正
TED

Porque, probablemente, cuando hablamos de creatividad, vinieron a su mente imágenes de personas altamente creativas de la historia.

因为或许当们谈论创造力的时候,历史上极具创造力的人物就浮现在你们的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hay mucho reconocimiento en la cara de algunos.

有些人的脸上浮现出很多认可。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y entre esas cosas, hubo una que volvió a surgir tímidamente.

,有一样事物再次羞怯地浮现

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

A poca distancia de la pirámide más grande, emergiendo de la arena, se ve la misteriosa figura de la Esfinge.

距离最大金字塔很近的地方,从沙土浮现出来,看起来是神秘的狮身人面像。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En su cara se dibujaba una mueca que no podía reprimir.

他的脸上浮现出无法抑制的苦

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y fue en ese momento que me llegó un pensamiento extraño.

就在那一刻,一奇怪的想法浮现

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

Empiezan a surgir cosas: como conectar con el niño interior.

事情开始浮现:如何与内心的孩子联系。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ha surgido de las profundidades en cuanto la nube de sangre se ha extendido por el mar.

当血云铺满海面时,它就从深处浮现出来。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es probable que te venga a la mente alguna canción del verano, algunas son muy populares.

可能会浮现出一首夏日歌曲,其一些非常流行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baldragas, balduque, balea, baleador, balear, Baleares, Baleares(Islas), baleárico, balénido, baleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接