Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战的特点是酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上酷行的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一酷无端的行。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个酷的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战所受关注不多,但却十分酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调平这些房屋所采取的酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和酷的待遇,其中括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一场酷的。
¡Adíos mundo cruel !
酷的世界,再见!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和酷的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视是强取豪夺和酷无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或酷及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧目的时,酷的暴力行往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的酷选择是:要么他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用最酷的大规模杀伤性武器,括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni de los males de la guerra.
不知战争。
El mundo es un lugar cruel.
这个世界就是这么。
Es un duro recordatorio de lo implacable que puede ser el frío extremo.
这是对极端寒冷无性的提醒。
Parecía orgulloso del humor tan poco fino que gastaba.
看来用的幽默折磨人是他的乐趣。
Entonces, ¿cómo pudo ejecutar un engaño tan cruel?
“那她就能够进行这样的欺骗?!
Fernanda no contaba con aquella trastada de su incorregible destino.
菲兰达没有料到无可避免的命运会这样捉弄她。
Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.
那种无的罪行造成了巨大的人类和社会悲剧。
¿Estás listo para escuchar una historia tan cruel como reflexiva?
准备好聆听一个既又值得深思的故事了吗?
Eso los ha hecho calculadores y volubles, pero también los ha curado de la crueldad.
这使他们变得精于算计、反复无常,但是也治愈了他们的。”
Un mundo adictivo, pacífico donde no hay pobreza, ni injusticia, ni inequidades crueles.
那是个和平的世界,让人上瘾,没有贫富,也没有的社会不公。
Sí, y además, son dulces o crueles o amorosas o denigrantes.
是这样没错,但除此之外,书也是甜蜜或的,或充满爱意,或充满诋毁。
La caminadora no es el único producto cotidiano que tiene un pasado sorprendentemente oscuro y cruel.
跑步机并不是唯一拥有令人惊讶的黑暗和的过去的日常产品。
Pensé que era muy brutal y cruel.
我认为这是非常和的。
Una situación brutal que hacía sufrir a la tripulación muy altas temperaturas antes de morir por el calor.
这是最的况,战舰内部的人员会在高温中挣扎,直到被烤焦后死亡。
Fue una época en la que, si no eras caballero, noble o Rey, la vida era cruel y aterradora.
在这个时代,如果你不是骑士、贵族或国王,那么你的人生将十和可怕。
Un ataque brutal al palacio de la Moneda.
对莫内达宫的袭击。
Para ellos se trata de un espectáculo cruel en el que se tortura a un animal indefenso que finalmente muere.
对他们来说这是一场的表演,手无寸铁的动物被虐待致死。
Con el cine, con la radio, somos un poco bruticos.
对于电影,对于广播,我们有点。
Estos conocían la historia del Quijote de la Mancha y decidieron romper su aburrimiento tomándole el pelo cruelmente ambos personajes.
他们知道堂吉诃德的故事,并决定要戏弄他们来解闷。
Sí, un ejemplo puede ser Cruel Summer.
是的,一个例子就是《的夏天》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释