Cumplo con mi deber y lo otro no me importa nada.
我尽我的责,别的我无关。
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对己无关的事情发表意见。
Esto es su comportamiento individual ,no tiene que ver con nuestro grupo.
这是他的为,我们的集无关。
Este asunto tiene una importancia nula.
此事无关紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非无关紧要。
No importa que el acto terrorista no se realice.
有关的恐怖为有没有发生此无关。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些无关紧要的事情.
Por lo tanto, no podía decirse que no guardaba relación con las Naciones Unidas.
因此,不能认为是联合国无关的会议。
El fenómeno del terrorismo no está asociado con determinada religión, cultura o grupo étnico.
恐怖主义现何宗教、文化或民族无关。
Si la respuesta es negativa, la información se considera no aplicable.
如果无关,就会认为数据是不适用(NA)。
El terrorismo no tiene ninguna relación con la verdad de ninguna religión.
恐怖主义何宗教的原理都毫无关系。
Ese problema no me interesa.
那问题我无关.
Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.
此种防范和倚重人判断均法律无关,而只是谨慎之举。
Soy extraño a su proyecto.
我他的计划无关。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理念,发展将变成一社会现实毫无关系的经济指数。
Por lo tanto, la cuestión de las justificaciones políticas o de otro tipo carece de pertinencia.
政治或其他理由的问题此是无关的。
La cuestión fundamental del desarrollo mundial no tiene nada que ver con los medios, sino con la moralidad.
全球发展的核心问题财富无关;这是道义问题。
Al Estado con el que España firma un convenio de seguridad social esto no le afecta en absoluto.
这件事同西班牙签署社会保险协定的国家无关。
No se debería restar importancia a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras, como algunos sugieren.
不应像有人建议的那样,认为小武器和轻武器问题无关大局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tiene que ver con nada de eso.
和这些。
No tiene nada que ver con el pomelo occidental.
和西方柚子完全。
De hecho, no tiene nada que ver con esto.
实际上这词与杀害。
La mayoría de ellas no son trascendentes.
其中大部分紧要。
No tiene nada que ver con la creatividad y lo espontáneo.
和创造力与自发性毫系。
La imagen que un solo hombre puede formar es la que no toca a ninguno.
所能提出的形象与任何。
A pesar de que no tiene que ver con Asia, son sabores supuestamente italianos.
尽管与亚洲,这些口味据说是意大利的。
No tienen nada que ver, realmente; pero sí que tienen un aire.
实际上他们完全,但他们有样的气场。
Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.
我们接到指令,不得干涉任何与异变族的冲突。
Serás el único que no tenga nada que decir en los negocios de esta familia.
你大概是家里唯跟家族生意的了。
Ese hombre ha sido él y ahora no le importa.
那曾经是他,但现在紧要了。
Yo me quedé charlando con mi mamá de mil cosas sin importancia.
我跟我妈妈直在讲些紧要的事情。
Lo queremos todo bueno, barato, y a ser posible que no implique esfuerzo.
我们希望它切好,便宜,尽可能与努力。
Había dejado de importarle el colegio, la salida, el futuro.
仿佛学校、外出、未来对于他来说,已经紧要。
¡Ha llegado para resolver o solucionar tus insignificantes problemas de comunicación con tus padres!
是时候解决你和父母之间那些紧要的沟通小问题了!
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把这类看法归结为嫉妒,认为这紧要。
Había tomado en serio palabras sin importancia y se sentía desgraciado.
小王子对些紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
No, no, no es nada mío, no, ni siquiera la conozco, no, personalmente.
哪也不是。我甚至不认识她。她和我,至少在层面。
No importaba si alguien la apreciaba o la colgaba en algún lugar para exhibirla.
是否有欣赏它,还是把它挂在某地方进行展览,这紧要。
Encarados así, todos nuestros actos son justos, pero también son indiferentes.
如果从这角度来看问题,我们的全部行为是可指摘的,但也是紧要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释