有奖纠错
| 划词

Sin embargo, a las mujeres casi siempre se las califica de disolutas, promiscuas e inmorales.

,妇女几乎总被贴上随便、乱交、放荡的标

评价该例句:好评差评指正

Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.

社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒社会动乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dojo, dolabela, dolabriforme, dolabro, doladera, dolado, dolador, doladura, dolaje, dolamas, dolames, dólar, dolarizarse, dolby, dolencia, doler, dolerita, dolicocefalia, dolicocéfalo, dolicocolon, dolido, doliente, dolio, dolium, dollar, dolle, dolly, dolmen, dolménico, dolo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El otro tipo sufría una especie de excitación maniaca y se emborrachaba de indulgencia.

另一类人则处于一种疯狂的亢奋状态,用来麻醉自己。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A puerta cerrada, muchos se alegraron de que las excentricidades de Salvador Jausá hubiesen llegado a su fin.

许多人私下都觉得庆幸,言行古怪的豪沙,终于走到穷途末路。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El campesinado es reflejo de los vicios y excesos de una vida disoluta.

农民是生活的恶习和的反映。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas y divergentes mitologías urdieron los histriones; unos predicaron el ascetismo, otros la licencia, todos la confusión.

演员派编造形形式式的神话;有的宣扬禁欲主义,有的宣扬,总的是制造混乱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No están hablando de Asuntos de un hidalgo disoluto, no.

他们是在谈论《一个绅士的事迹》,是的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Picasso abandona la mentalidad decadente, abandona la mentalidad bohemia, abandona un mundo diríamos negativo.

毕加索放弃颓废心态,放弃的心态, 放弃一个我们会说消极的世界。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

En el año 1868 se separa de su esposa y comienza a llevar una vida de desilusión y bohemia.

1868年,他与妻子分居,开始过着失望和的生活。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人的生活和他们堕落的生活在画作中得到的捕捉,他们向我们展示他们的浪费金钱和肤浅的浪漫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como intermediario y coadyuvante, espera en la playa un grupo de muchachas alegres de carácter y de profesión, ante las cuales los mensú sedientos lanzan su ¡ahijú! de urgente locura.

一群举止轻佻、行为的女郎就像掮客和助手一样正在河滩上等着。合同工们见到她们便如饥似渴,发疯般地急切冲她们喊着“我的宝贝儿”。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entre sus características destacan la infertilidad, la reproducción artificial, el adoctrinamiento desde el nacimiento, la división por castas, la eliminación de la familia, la anulación de las emociones y el libertinaje sexual.

其特点包括再生育、人工生殖、自出生开始的洗脑、种姓划分、消除家庭、消除情感,还有性

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Ya muy mayor, cuando se quedó sola, dos hijos y tres hijas se disputaron el gusto de llevarla a vivir con ellos, pero a ella no se le ocurrió un lugar más digno para vivir que aquel hotel de perdularias tiernas.

成为寡妇时,她已经年纪一大把。两个儿子和三个女儿都争相让她和自己一起生活,可她却想出有什么地方比自己年轻时曾在此过的这个旅馆更合适

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolora, dolorense, dolorido, dolorirse, Dolorosa, dolorosamente, doloroso, dolosamente, doloso, dom,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接