有奖纠错
| 划词

Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.

他们群众造当局的反。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía es plenamente consciente de su grave responsabilidad y no se dejará provocar fácilmente por Eritrea.

埃塞俄比亚完全了解己责任重大,不会己轻易受到厄立特里亚的

评价该例句:好评差评指正

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热分子极端分子分裂

评价该例句:好评差评指正

Las secciones de información pública y divulgación de las Naciones Unidas colaboran estrechamente con la prensa local para promover la paz y disminuir los usos negativos de los medios de difusión, como la incitación al odio étnico y la violencia.

联合国新闻外联单位与当地报界密切合作,以促进平,减少对媒体的负面利用,如族裔仇力。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados internos viven hacinados en campamentos durante períodos indefinidos, han dejado atrás su modo de vida tradicional y son vulnerables a la inseguridad sicológica y física, por lo que creen en los rumores y caen presas de la manipulación cínica que inspira actos de violencia incluso contra los que han ido a Darfur a ayudar.

境内流离失所者居住在人满为患的营地中,返家之日遥遥无期,没有惯常的生活习俗,心身两方面都感到不安全,很容易在听信谣言受到别人蛊惑时,采用力,甚至是对那些前来达尔富尔帮助他们的人采用力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天堂

El bocachico en cabrito es insignia y los paladares se antojan de probar este plato típico que se rellena con verduras sofritas.

用蔬菜炒料填馅的羊肉煨鱼是这里的标志性美客的味蕾。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届合国大会演讲

La turbulencia y la guerra sólo pueden abrir la caja de Pandora, instigar guerras subsidiarias podrá fácilmente perjudicarse a sí mismo y buscar la seguridad absoluta propia socavará sin duda la estabilidad estratégica global.

荡战乱开潘多拉盒子,代理人战争极易反噬自身,追求自身绝对安全必然损害全球战略稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懈弛, 懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接