有奖纠错
| 划词

Ha decorado su casa con mucho gusto.

的很有品

评价该例句:好评差评指正

Sería capaz de vender a la familia por una botella de champán.

他能为了给卖了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

¡Y tendremos que cerrar la tienda, perder la clientela y cambiar de barrio! ¡Estamos frescos!

随之而来是不得不将商店关门,不得不搬迁别处去住。否则今后我们脸往哪儿搁?"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Imagínate que intentas arreglar el grifo de la cocina y terminas inundando toda la casa.

想象你一下你试图修好厨房头,最后却整个都淹了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Les interroga y toma nota de sus informes.

他询问探察他们回忆记录下来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Buenos días. ¿Molestar? ¡En absoluto! Pase. Está usted en su casa.

早上好。打扰?一点都没有。请进,您就这当成自己

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Mal haya mi señor Anselmo, que tanta mano ha querido dar a este desuellacaras en su casa!

主人安塞尔莫也够可恨,竟自己交给了这个无耻之徒!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Y si les encanta cocinar, les supermegaencanta que tú comas, estás comiendo la casa de tu abuela.

如果她们热爱烹饪,还特别超级喜欢你吃掉,你再你奶奶吃空。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

La niña, muy preocupada, decidió hacerse cargo de ellas y cuidarlas, y se las llevó a casa.

那个小女孩非常担心,她决定对她们负责照顾他们,并他们带回了

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, tuvo que cargarlo, a semejante gordo, y lo llevó hasta la casa cargado.

于是, 他不得不扛着这个胖家伙,一路扛回了

评价该例句:好评差评指正
español en marcha

Te invito a una pizza. Vamos a llamar para que nos la traigan a casa.

“我给你买个披萨。 ” 我们要打电话我们

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Allí había tantas reservas de Queso que finalmente trasladaron sus hogares para estar más cerca y crear su vida social alrededor de ese lugar.

这里奶酪库存是如此丰富,于是他们决定各靠近奶酪Q站地方,还在周围一带开展了他们社交活动。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí logren encerrarlo en una jaula fingiendo un encantamiento y se lo llevan de vuelta a casa con la esperanza de que se cure de su locura.

他们假装施魔法,成功将堂吉诃德关在笼子里,并他带回了,希望能治好他疯病。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lejos de hacerme caso, ella ensartó su júbilo en una cadena de maldiciones dirigidas al policía que aquella misma noche le había puesto la casa del revés.

¡Y a mí qué me importa que me oigan a toro pasado! ¡Mal rayo te parta, Palomares, a ti y a todos los de tu sangre! ¡Mal rayo te parta, que no me has pillado! 但她根本就没理会我警告,一边语无伦次地表达着她狂喜,一边对当天夜里翻了个底朝天警察骂骂咧 “我怕什么?我不怕谁听什么!狗娘养帕洛马雷斯,你不得好死,你们全家都不得好死!狗娘养,你没抓我吧!”

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

La única diferencia es que tendrás que tener en cuenta los gastos de envío, ese dinero que tendrás que pagar para que el producto llegue a tu casa.

唯一不同是你必须注意运费,这是你要产品寄所需要付钱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

O sino, cuando termineis de ver este vídeo, los 5 pilares básicos de Luzu, o sea literalmente, los 5 pilares de hormigón caerán sobre vuestra casa y la aplastarán.

不然话,当你们看完这个视频,那五个Luzu道德支柱,字面上来讲就是五个混泥土支柱,会砸掉你们们压扁。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tal el desorden, que Fernanda se exasperaba con la idea de que muchos comían dos veces, y en más de una ocasión quiso desahogarse en improperios de verdulera porque algún comensal confundido le pedía la cuenta.

房子里混乱已极,菲兰达想许多人吃了两次就很恼火,所以,当漫不经心食客当成小酒馆,向她要账单时候,她真想用市场上菜贩语言发泄自己愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接