有奖纠错
| 划词

De ese error se siguieron consecuencias desastrosas.

那个错误造成了严重的恶果

评价该例句:好评差评指正

Muchos traen evidencias de los estragos de la pobreza, la desnutrición y la falta de salud; otros de las consecuencias deshumanizantes de los conflictos internos y los trastornos políticos.

人带来了贫困、营养不良和病的恶果的证据;其他人受到内冲突和政治动乱的非人化影响。

评价该例句:好评差评指正

Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.

由于尼日尔继续受北和东武装叛乱的创伤和恶果困扰,在家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando numerosos países han seguido mejorando la gestión de su política macroeconómica, la mayor parte de ellos siguen siendo vulnerables ante las conmociones económicas mundiales y tienen una capacidad limitada para aplicar políticas monetarias y presupuestarias anticíclicas, que les permitan subsanar los desequilibrios internos y los efectos perniciosos de las conmociones exteriores.

尽管家在继续改进宏观政策,但大家面对全球经济冲击仍然十分脆,而且它们执行能够使其恢复内不平衡和抵消外冲击恶果的货币和预算防止经济周期效应政策的能力有限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borrumbada, boruca, boruga, borujo, borujón, boruquiento, borusca, boscaje, boscoso, bósforo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

¿Comprendes ahora todo el mal que te ha hecho?

现在你明白她给你造成的这恶果了吧?”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Los ciudadanos que más sufren las consecuencias de sociedades construidas desde la segregación y el abuso reclaman derechos y reclaman seguridad para vivir.

在种族隔离和滥权专制之上的社会恶果的民众,他们要求获得权利,要求保障生活安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bosquejo, bosquete, bosquimán, bosquimano, bosta, bostear, bostezador, bostezante, bostezar, bostezo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接