有奖纠错
| 划词

El Gobierno de Australia ha identificado la enfermería y la enseñanza como ámbitos de prioridad nacional.

澳大利亚政府将护士和确定为国家优先领域。

评价该例句:好评差评指正

La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios.

本次级方案中的培训结束时,发给四年制大学学位。

评价该例句:好评差评指正

Los directores y maestros principales de casi todas las escuelas modelo y de otras escuelas primarias donde se imparte enseñanza mixta también son mujeres.

在几乎所有学校和其他男女同校的初等育机构,校领导和师均为女性。

评价该例句:好评差评指正

Esos centros, cuyo número aumentó de 70 en 1995 a 111 en 2003, se encuentran repartidos por 30 provincias, en universidades públicas y privadas y escuelas de magisterio.

省的公立和私立大学以及学院都设立了这种中心。

评价该例句:好评差评指正

80 Impartir formación pedagógica previa al servicio de la forma mejor y más provechosa posible, a fin de aumentar el número de candidatos calificados para incorporarse a la plantilla docente del OOPS.

80 提供、改善和尽量育,增合格老师人数,以后有望被聘请为工程处老师。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 45.478 en escuelas técnicas o relacionadas con la técnica, 38.992 en escuelas profesionales, 27.496 en institutos, 1.437 en escuelas religiosas, 1.178 en escuelas de magisterio, 1.051 en escuelas de arte y 285 en escuelas para niños con necesidades especiales.

其中,中等技术和相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗学校招生1,437人,学校招生1,178人,艺术学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。

评价该例句:好评差评指正

El subprograma de formación pedagógica cumple el requisito del Gobierno de Jordania y de la Autoridad Palestina de que los maestros del ciclo de educación básica tengan en su haber cuatro años de estudios universitarios de primer nivel con la titulación correspondiente.

育次级方案目的在于满足约旦政府和巴勒斯坦权力机构关于从事基本育的师须拥有大学四年基本学位的要求。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo administra 647 escuelas, en las que imparte enseñanza básica y preparatoria a unos 490.000 alumnos (de los cuales el 50% son niñas), así como cinco escuelas secundarias en el Líbano, ocho centros de formación profesional y tres centros de capacitación de maestros.

工程处目前经营647所小学,向大约490 000名学童(其中50%以上是女生)提供基础和中学预备班育,并管理5所中学(黎巴嫩)、8所职业培训中心和3所学院。

评价该例句:好评差评指正

En el programa se imparte educación general, formación pedagógica y educación y formación profesional y técnica a los niños y jóvenes refugiados palestinos, de acuerdo con sus necesidades, su identidad y su patrimonio cultural, todo ello en el marco de los planes de estudio prescritos por las autoridades de acogida y de conformidad con las normas de la UNESCO.

该方案根据巴勒斯坦难民儿童和青少年的需要、身份和文化传统,为之提供普通育、育、技术职业育和培训。 育方案在东道国当局规定的课程框架内,并按照联合国育、科学及文化组织(科文组织)的标准,从事上述工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allulla, alluvium, alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Cuando estaba la conferencia de prensa te digo, había muchos chavos, maestros de la Normal.

我告诉大家,当时开发布会时候,有很多孩子,还有师范学校老师。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuando Vania dice " normal rural" se refiere a lo que en México llaman " escuelas normales rurales" .

当瓦尼亚说“农村师范学校”时,她指西哥所谓“农村师范学校”。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

He estudiado magisterio musical y vivo en Sao Paulo desde que conseguí una beca para terminar mis estudios.

我学习了音乐师范专业, 自从获得奖学金完成学业后, 我就住在圣保罗。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

A diez años del caso de Ayotzinapa, aún no sabemos dónde está la gran mayoría de los 43 normalistas desaparecidos.

阿约齐纳帕案发生十年后,我们仍然知道43失踪师范生中绝大多数人在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Financió sus estudios en el Liceo San José y en la Normal de Marinilla con los dibujos que realizó para el suplemento dominical de El Colombiano.

他通过为《El Columbiano》周日增刊创作绘画来资助他在圣何塞中学和马里尼利亚师范学校学习。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así que, estudiantes de diferentes normales, de distintos estados, iban a ir hacia Ciudad de México para participar en la marcha del 2 de octubre.

,来自师范学校学生准备前往西哥城参加10月2日游行。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En este tipo de normales rurales siempre se hacían estas marchas de memoria, de conmemoración, de recordar que el pasado puede ser presente y pues mira, no estaban tan equivocados.

在这种类型农村师范学校里,总有这样记忆、纪念、记住过去可以存在游行, 好吧, 看,他们并没有那么错。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que pasó por la Escuela Normal buscando el rumbo de las alcanzables, y vio que había una luz en la larga fila de ventanas del dormitorio de América Vicuña.

他路过师范学校寻找可实现方向,他看到亚美利卡·维库尼亚卧室长排窗户里有一盏灯。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los estudiantes de estas normales se forman para ser maestros rurales y, en el caso de los de Ayotzinapa, regresar a La Montaña, una región donde viven pueblos indígenas marginalizados, para enseñar.

这些师范学校学生被培养成为乡村教师,对于来自 Ayotzinapa 旅客,请返回 La Montaña,边缘化土著人民居住地区,来教。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

La tensión se adueñó del municipio guerrerense de Tixtla, donde se encuentra la Escuela Normal (de magisterio) de Ayotzinapa, a la que pertenecían los 43 estudiantes desaparecidos en septiembre pasado a manos de policías corruptos y miembros de la delincuencia organizada.

紧张局势接管了 Ayotzinapa 师范学校(教学)所在 Tixtla 格雷罗市,去年 9 月在腐败警察和有组织犯罪成员手中失踪 43 学生属于该校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almadiar, almadiarse, almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接