有奖纠错
| 划词

La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.

该法要求,上诉人要获得证书应为列举的工会团体的

评价该例句:好评差评指正

La Federación canaliza las inquietudes de sus miembros y sus intereses y les ayuda a superar las dificultades y problemas laborales a que se enfrentan cooperando con las entidades concernidas para llegar a las soluciones convenientes.

工会帮助其提出申诉,并且通有关机构合作,研究通适当方法帮助公务解决工作中的问题。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.

该法案将实这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生为学生协会、工会或行会

评价该例句:好评差评指正

Para ello puede presentar, por ejemplo, algún documento que la acredite como miembro de un sindicato, o como propietaria de alguna parcela, o inscribir su nombre en los recibos que se expiden por los productos al por menor, en el caso de trabajadores que aportan al sistema especial de jubilación del sector rural.

于向特殊的农村退休制度缴费的劳动者来说,可以通出示自己是某个工会、拥有土地或者在零售产品收据上有自己的名字等证据来加以证明。

评价该例句:好评差评指正

La UGT y la CC OO también han publicado una guía titulada El transporte al centro de trabajo con la idea de que los miembros de los sindicatos discutan problemas de transporte urbano, uso de la tierra y urbanismo. En la guía se presentan soluciones y opciones prácticas que se pueden promover por medio de la negociación colectiva.

西班牙总工会和劳工委工会联合会编制了题为“关于工作中心的交通”的指南,为工会提供教育支助,帮助他们讨论城市交通、城市规划和土地使用问题,并通集体谈判促进寻求解决办法和切实可行的方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窘困, 窘迫, 窘迫的, 窘态, , 纠察, 纠察线, 纠缠, 纠缠不清, 纠缠不清的事情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合

El Ministerio de Seguridad denunció a sindicalistas por extorsiones y amenazas durante el paro.

部谴责在罢期间敲诈勒索和威胁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合

Se movilizaron familias, amigos, estudiantes, docentes y no docentes; también hubo dirigentes políticos y los gremialistas coparon el escenario frente a Casa Rosada.

家人、朋友、学生、教师和非教师都被动员起来;政治领袖和也登上了玫瑰宫前舞台。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Las versiones de los dos equipos no coinciden y desde el unionistas dicen que fue el Villarreal que el que no quiso remudar el partido.

两队说法并不一致,称是比利亚雷亚尔不想改变比赛结果。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合

Definen el nuevo salario mínimo: el Ministerio de Trabajo convocó a empresarios y sindicalistas para discutir el sueldo mínimo, que hoy es de 87.987 pesos, valor que se alcanzó en la última negociación en marzo.

他们定义了新最低资:劳部召商人和讨论最低资,目前最低资为 87,987 比索, 这是在 3 月份最后一次谈判中达值。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合

Los expertos expresaron su profunda preocupación por la sentencia del 1 de agosto de 2023, que condena a seis sindicalistas venezolanos en virtud de las medidas de la ley orgánica contra la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo.

专家们对2023年8月1日判决深表关切,该判决根据打击有组织犯罪和资助恐怖主义组织法对六名委内瑞拉进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


九日祭, 九十, 九十分之一的, 九十年代展望, 九十岁的, 九死一生, 九天, 九霄云外, 九月, 九重霄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接