有奖纠错
| 划词

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名是处于使用签名交易以外局外

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se sugirió que el Grupo de Trabajo tuviera en cuenta el contexto comercial en donde sucedieran los hechos, por ejemplo, el supuesto de que un tercero no fuera alguien verdaderamente ajeno a las partes contractuales, sino que fuera simplemente otro miembro de un mismo grupo empresarial.

另据指出,工作组应当其商业背景,例如第三方对于原合同双方并不完全是局外,它们可能是同一企业集团不同成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可改变的, 可感知的, 可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的, 可贵, 可还原的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

" El extranjero" sigue a Meursault, un joven emocionalmente distante que no atribuye mucho significado a nada.

局外了默尔索的故事,他是一个情感冷漠的年轻,对任何事情都不赋予太多意义。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

No sentirte una outsider, no sentirte alguien extraña aunque no estés en tu propio país y no te estés comunicando en tu idioma nativo.

即使您不在自己的国家并且不使用语进行交流,也不会感觉自己像个局外,也不会感觉像陌生

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No estoy decidida más que a proceder del modo que crea más conveniente para mi felicidad sin tenerla en cuenta a usted ni a nadie que tenga tan poco que ver conmigo.

我自有主张,做会幸福,我就决定做,你管不了,任何象你这局外也都管不了。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" El extranjero" lo catapultó a la fama y Camus continuó produciendo trabajos que exploraron el valor de la vida en medio del absurdo, muchos de los cuales regresaban a la misma pregunta filosófica.

局外》使他一举成名, 加缪继续创作在荒诞中探索生命价值的作品,其中许多作品都回到了同一个哲学问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接