有奖纠错
| 划词

El viento levantó una nube de polvo.

风刮起了一阵

评价该例句:好评差评指正

Cuando las cenizas se asentaron y el polvo se disipó, entre los renovados rasgos del paisaje se erigía una nueva organización, concebida para gestionar mejor los asuntos del mundo y, sobre todo, para ayudar a evitar que vuelvan a repetirse tales catástrofes.

落定和瓦砾清除之后,大景色中征就是一个旨在更好管理世界事务并首先帮助预防这灾难再次发生组织。

评价该例句:好评差评指正

Los autores determinaron los principales procesos de degradación de la tierra en Uzbekistán: 1) salinización secundaria de las tierras de regadío;  2) inundación y anegamiento de las tierras de regadío; 3) pérdida de materia orgánica y disminución de la fertilidad de los suelos; 4) erosión generalizada en los suelos de regadío;  5) contaminación de los suelos; y 6) transporte de aerosoles de polvo y sal desde el fondo seco del mar de Aral.

作者认为乌兹别克斯坦重要退化过程是:(1) 灌溉次生盐渍化;(2) 灌溉浸灌和水涝;(3) 壤有机质流失和肥力下降;(4) 灌溉壤广受侵蚀;(5) 壤污染;和(6) 由气溶胶带入干燥咸海海床上盐和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 袅娜, 袅袅, 尿, 尿布, 尿道, 尿道的, 尿的, 尿毒, 尿毒症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No vio las carretas de bueyes cargadas de racimos en los caminos polvorientos.

她没看见尘土飞扬道路满载香蕉牛车。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ese sol recién salido, casi frío, desfigurado por el polvo de la tierra.

这是初升太阳,几乎是冷冰冰,它被尘土遮得变了形。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero mordisquea la hierba escasa de los vallados en sombra, la flor empolvada de las malvas, las vinagreras amarillas.

小银咬一点土坎阴影处疏草,蒙着尘土紫色锦葵和黄色酸模花。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Intentaron jugar en la carretera;pero la carretera estaba muy polvorienta, toda llena de agudas piedras, y no les gustaba.

他们只得来到马路,但是街道满是尘土和硬硬石块,让他们扫兴极了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

En otoño, entre gritos y rugidos estrepitosos, lo llevaban lentamente hacia el valle, levantando una polvareda con sus cascos.

那吆喝声和持续不断喧嘈声,那一群行动缓慢庞然大物,当你在秋天把它们赶下山来时候,扬起了一片尘土

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como quería utilizar la bolsa para otra cosa, sacudí las cáscaras a un lado de mi fortificación, bajo la roca.

因为我很需要这个布袋,就把袋尘土和谷壳抖在岩石下围墙边。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al verlos jadeantes, fatigados, cubiertos de polvo y con una cuarta de lengua fuera, se reía con toda el alma.

他看见他们气喘咻咻,气不接下气,浑身是尘土,吐出了舌头,不由得衷心大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡El último en escapar es un pulvoso!

最后一个逃脱是一个尘土飞扬

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

En el preciso momento en que salían a la calle, un remolino de viento levantó una nube de polvo.

他们刚踏出门, 一阵风就掀起了一团尘土

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este viaje, el poco grano que quedaba había sido devorado por las ratas y no encontré más que cáscaras y polvo.

,剩下一点谷类早已被老鼠吃光了,只留下一些尘土和谷壳。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las huellas de los primeros hombres que pisan el astro quedan grabadas en el polvo como recuerdo de la gran aventura científica.

第一批踏这颗星球脚印被刻在尘土着这一伟大科学冒险。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Como la sala habitualmente inmaculada se hallaba ahora cubierta de polvo y trozos de ladrillo, este comentario no agradó demasiado a los Dursley.

这平常一尘不染客厅现在满是尘土,砖砾,这样说对杜斯利一家来说并不是太好。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

7 Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fué el hombre en alma viviente.

7 耶和华神用尘土造人,将生气吹在他鼻孔,他就成了有灵活人,名叫亚当。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tenía el corazón a punto de reventar y la boca seca llena de polvo y carbonilla, hice esfuerzos imposibles por enmudecer el sonido entrecortado de mi respiración.

心好像马就要爆裂了,干巴巴全是尘土和煤灰,再也无法控制自己气不接下气喘息声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Horrorizado, Frank observó cómo su cuerpo sinuoso trazaba un sendero a través de la espesa capa de polvo del suelo, aproximándose cada vez más. ¿Qué podía hacer?

太惶恐了,太可怕了,弗兰克瞪着它眼睛一动也不动,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚尘土扭开一道宽宽弯弯曲曲灰沟。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Podía pensarse que venían de Europa, sobre todo las mujeres, cuyos abrigos nórdicos y sombreros del siglo anterior eran un contrasentido en la canícula polvorienta.

人们可能会认为他们来自欧洲,尤其是那些来自欧洲女性,她们穿着北欧外套和帽子,在尘土飞扬炎热显得很矛盾。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

19 En el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas á la tierra; porque de ella fuiste tomado: pues polvo eres, y al polvo serás tornado.

19 你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出。你本是尘土,仍要归于尘土

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Empujó con el hombro la puerta principal, y la carcomida armazón de madera se derrumbó sin estrépito, en un callado cataclismo de polvo y tierra de nidos de comején.

他用肩膀把大门一推,一根朽木就无声掉到他脚边,随着塌下是一团尘土和白蚁窝。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Entonces Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu vara, y hiere el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por todo el país de Egipto.

16 耶和华吩咐摩西说,你对亚伦说,伸出你杖击打尘土,使尘土在埃及遍变作虱子(或作虼蚤下同)。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Aunque iba mal sentada en el piso del palanquín y tenía el ánimo entorpecido por el polvo y el sudor del desierto, la abuela se mantenía en su altivez.

尽管她在轿坐得很难受, 又被这荒凉尘土弄得精神不振.可依旧保持她那高傲派头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


您的, 您贵姓, 您们, 您自己, , 宁静, 宁静的, 宁可, 宁肯, 宁缺毋滥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接