有奖纠错
| 划词

Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.

们解释说,可以避免分离的唯一办法,Vanessa们一道离开并重新在斐济安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.

在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化的地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给们带来了更多的风险。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).

约国认,对家庭进行“干涉”的行指不可避免地拆散家庭(而不只指大大改变长期安顿的家庭生活)。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.

目前,该组非政府机构和社区代表合数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府社区的联系,协助们尽快安顿

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.

土地资产权、土地稀缺和缺替代农业活动的其它经济活动相关的长期性问题,阻碍大部分原本来自农村的返回难民得到经济上重新安顿的重要关卡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biatlón, biatómico, biauricular, biáxico, biaza, bibásico, bibelot, biberón, bibí, bibicho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¿Y se lo llevó adonde corresponde? ...

妥当了吗?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cuando Fragoso se instaló, el tacuapí comenzaba a secarse.

当佛拉戈索好后,朱丝贵竹便开始干枯了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Encantado de tenerle aquí. Le acompañaré al lugar donde se va a alojar.

很高兴见到您 我陪您去住的地方吧。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Lo ayudé a incor- porarse y lo coloqué en su litera de babor.

扶了起来,到靠左舷的一张床上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me instalaron en una casa y todo el pueblo hizo cola para verme.

在一户人家,全村的人都排着队过来看我。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era el primer día de clase y a los estudiantes les costaba más de lo habitual acomodarse.

这是开学的第一天, 学生们要好一阵才能找到座位下来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Simplemente usarían la escuela y las viviendas de los profesores para instalarse.

们只需使用学校和教师住房即可下来。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

¿Acaso no quieres que alguien te ayude a instalarte en esta ciudad desconocida?

“难道你想有人你在这个陌生的城市下来吗?”

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Conformarse con: " No quiero tanta comida, me conformo con unas tostadas con aceite" .

-下来:“我想要那么多食物,我会满足于用油吐司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Esta vez llega con apellido español y desde que se instale, nada volverá a ser igual.

这次带着西班牙姓氏来到这里,从下来的那一刻起,一切都再一样了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se instaló en la alcoba de los niños, a quienes nunca acabó de reconocer, y poco a poco volvió a la realidad.

在孩子们的卧室,这两个孩子,从来都分清谁是谁。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me puse a reflexionar en las circunstancias de mi vida y en lo poco que tenía para establecerme en el mundo.

我开始反思我生活中的环境,以及我在这个世界上下来的渺茫。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Establecido en Portugal, pidió ayuda al rey Juan II, quien mostró interés pero sus asesores lo convencieron de que los planes de Colón eran auténticos disparates.

哥伦布在葡萄牙下来,向国王胡二世寻助,表现出兴趣,但的顾问们说服使其相信哥伦布的计划简直就是胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque nos asentamos, y tengo que plantar algo, regarlo, abonarlo y, sobre todo, que no vengas tú y te lo comas, que es mío.

因为我们下来,我得种点东西,浇水,施肥,而且最重要的是,你别来它吃掉,那是我的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No hubieron bien entrado, cuando don Quijote preguntó al ventero por el hombre de las lanzas y alabardas; el cual le respondió que en la caballeriza estaba acomodando el macho.

们一进客店,唐吉诃德就向店主打听那个运送长矛和戟的人。店主说正在马厩里的骡子呢。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En la mañana del octavo día, el viento aumentó y todos pusimos manos a la obra para nivelar el mástil y aparejar todo para que el barco resistiera lo mejor posible.

到第八天早晨,风势骤然增大。于是全体船员都动员起来,一起动手落下了中帆,并船上的一切物件都好,使船能顶住狂风,然停泊。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé llevó compañera, y ambos, borrachos como los demás peones, se instalaron en el puente, donde ya diez mulas se hacinaban en íntimo contacto con baúles, atados, perros, mujeres y hombres.

卡耶塔诺带着一个女人,这三个喝得醉醺醺的人和其工友一起在甲板上下来。那里已经有十头骡子,跟箱子、包裹、狗、女人和男人紧密地挤在一起。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

De manera que en nada hallaba descanso, salvo en la muerte, que yo también para mí como para los otros deseaba algunas veces; mas no la vía, aunque estaba siempre en mí.

我除非死了才得。所以我希望别人死,有时也但愿自己死。可是死神虽然老跟在我背后,总没有和我照面。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Lo instaló en un cuarto cercano al suyo que había sido del caballerango, y lo esperó desde la primera noche, desnuda y con la puerta desatrancada, segura de que él iría sin ser invitado.

在一个离她的房间很近的、马夫住过的房间里。从第一个晚上起, 她就闩门、一丝挂地等着, 相信用邀请自己就会来。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas malas lenguas, que nunca faltaron ni faltarán, no nos dejan vivir, diciendo no sé qué, y sí sé qué, de que veen a mi mujer irle a hacer la cama y guisalle de comer.

可是贫嘴恶舌向来难免。人家瞧我老婆到大神父家去铺床做饭,就容我们过日子,说些知什么浑话,其实我也心里有数的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicameral, bicaméral, bicaméralismo, bicarbonatado, bicarbonato, bicarburo, bicéfalo, bicenal, bicentenario, bicentenarlo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接