有奖纠错
| 划词

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与水道有关的灾难性事故水、山、雪等自然原因工业事故堤坝坍塌等人为原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

弯腰躲在河边筑起的弯弯曲曲的堤坝后面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Caerían también los diques, inundando mucho de los terrenos que le habíamos ganado a la naturaleza.

堤坝也会被压倒,洪水会占领很多自然那赢得的地面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los mexicas construyeron canales y diques y lograron una de las ciudades más importantes de la edad media.

墨西加人修建了运河与堤坝,成功建造起中世纪最重要的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi intención era abrir el dique en dos semanas y echar al agua nuestra embarcación.

打算在两周内打开堤坝,把的船扔进水里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando una tormenta amenaza, los distritos antiguos muy poblados están protegidos por diques tradicionales.

当暴风雨威胁时,人口稠密的古代地区会受到传统堤坝护。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Estamos encima de la represa, o el Embalse de Topocoro, yendo para San Vicente de Chucurí.

正位于堤坝之上, 即托波科罗水库,前往圣维森特·德丘库里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

还有连接周边地区的堤道、输送淡水的水渠,甚至还有防止洪水泛滥的堤坝

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El presidente de la cadena de supermercados asegura que han intentado ser -según él- un " dique de contención" contra el alza de los costes.

这家连锁超市的总裁,按照法,已经努力成为抵御成本上升的“遏制堤坝”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que sí tengo claro es que no podemos descartar la posibilidad de que los cauces que trazaron las grandes figuras hayan determinado el curso de la historia.

当然不排除一种可能:那些大人物筑起的堤坝和挖出的河道真的决定了历史的走向。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La repentina explosión de su sentimiento formalmente declarado había hecho saltar con la colosal violencia de su presión todas las presas y frenos, todas las formalidades y cautelas.

正式表达的情感突然爆发,使所有的堤坝和闸门、所有的手续和警告都随着其巨大的压力而爆炸。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero la verdadera historia de Margarito Duarte había empezado seis meses antes de su llegada a Roma, cuando hubo que mudar el cementerio de su pueblo para construir una represa.

不过,真正属于马格里多·杜阿尔特的故事在来到罗马之前六个月才开始。那时候,的家乡要建一座堤坝不得不为死去的家人迁坟。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces medí la longitud del terreno y decidí hacer una especie de dique o canal para llevar el agua hasta la piragua ya que no pod ía llevar esta al agua.

所以测量了土地的长度并决定建造一种堤坝或运河将水带到独木舟上,因为它无法将水带到水中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Además, la ciudad no pudo evacuar todo el agua de lluvia de Katrina y los diques, construidos hace cientos de años, comenzaron a experimentar unos empujes de dentro afuera, que hicieron que se fueran rompiendo en cadena.

此外,这座城市无法疏散卡特里娜飓风带来的所有雨水,数百年前建造的堤坝开始受到由内而外的冲击,导致它断成一条链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接