有奖纠错
| 划词

Se premió la película por su escena espectacular.

那部电影以它的壮观而得了奖。

评价该例句:好评差评指正

Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.

我们应当对儿童玩具有模拟频游给予三思。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的;尤其当我们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备, 军属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El sábado todas esas escenas se repitieron a lo largo y ancho de nuestra geografía.

星期六,这些又在这片地区重复

评价该例句:好评差评指正
味漫画

De ahí viene la clásica imagen de las ovejas saltando una valla.

于是就了羊群翻过围栏的经典

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––En estos lugares no piensa nada más que en el presente, ¿verdad?

“目前的老是吸引你的注意力,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Algunos se habían incorporado y contemplaban la escena con rostros lánguidos.

有几个人已经坐起来,带着懒洋洋的神气看着这个

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La entrada a San Juan me hizo recordar las fiestas de los pueblos.

到达圣胡安时的使我想起了村社过节的盛况。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces ocurrió una escena que parecía increíble, si no supiéramos que sucedió realmente.

这时候要不是千真万确的,就会叫人觉得不可相信。

评价该例句:好评差评指正
Spain Sprinkles

Lo que me llevó a situaciones incómodas, a veces graciosas, pero bueno, lo que pasó pasó.

不少尴尬,有时候还挺搞笑的,不过都过去了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si el torero clava mal la espada, el toro morirá lentamente, lo que disgusta mucho al público.

如果刺得不好,公牛死得就很慢,观众不喜欢这样的

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.

在这个圣诞节前的时候,我们已经习惯于看到这样疯狂的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Qué escándalo, Señor, si los hubieran oído las amistades con las que compartían confitería, boticario y banco de iglesia.

这不可能吧!白天在糖果店、药店和教堂的看到他们相亲相爱的那些人,如果听到这样的对骂一定会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, el aparato de la boda era rústico; pero tan abundante, que podía sustentar a un ejército.

总之,婚礼的虽然简朴,但食物极其丰盛,足够一支军队吃的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al principio la creí giratoria; luego comprendí que ese movimiento era una ilusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba.

起初我认为它在旋转,随后我明白,球里包含的使人眼花缭乱的造成旋转的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se han vivido escenas de auténtico pánico, de caos.

人们经历了真正的恐慌,一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Los cambios de Simeone, muy criticados por la grada, desataron nueve minutos de locura.

西蒙尼的换人遭到看台的球迷猛烈批评,从而引发了九分钟的疯狂

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Gracias a los paradones de Courtois que es un grande.

感谢库尔图瓦的神扑,他真是个大球员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La escena se repite, la policía peina la zona.

再次演,警方正在搜查该地区。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El festejo que hacen mis perros cuando me ven llegar.

我的狗狗们见到我回家时的欢庆

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los grandes escenarios y los no tan grandes.

和不太大的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Puesta en escena espectacular, sin precedentes, pero un desafío para la Seguridad.

壮观的,史无前例,但对安全构成挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Esto no lo habíamos visto antes, ¡cazan en grupo!

-我们之前没见过这种,它们竟然群捕!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军心, 军需, 军需官, 军需品, 军训, 军医, 军营, 军用, 军用水壶, 军邮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接