有奖纠错
| 划词

Eres tan dogmático que no hay nadie que quiera hacerse amigos contigo.

己见了,这样没有人愿意和你做朋友。

评价该例句:好评差评指正

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那的毛病已经改多了。

评价该例句:好评差评指正

Me aborrece tu testarudez.

我讨厌你这么

评价该例句:好评差评指正

Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.

然而,比阿尔及利亚的更令人惊讶的是它最终没有向第四委会重新提起第二个贝克计划。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, como Estados Miembros, al concluir el documento final de la cumbre hemos dado muestras de valentía y creatividad por una parte y de tozudez e indecisión por la otra.

作为会国,我们在拟定首脑会议结果文件时一面表现出了勇气和创造性,另一面表现出己见和犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Tales enfoques incluso han llevado a la exacerbación de las tensiones al ampliar la división, marginar y alienar a parte importante de la población mundial y ofrecer terreno fértil para diseminar el odio, el fanatismo y la violencia.

这类至导致紧张局势恶化,加宽鸿沟,使全球众多人口边缘化和被疏远,也为仇恨、和暴力的传播提供了肥沃的土壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pomelo, pómez, pomífero ra, pomiforme, pomo, pomol, pomología, pompa, pompas fúnebres, pompático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Learning Lab 词汇教学

Su rol en la película es de un tipo desagradable, terco y mal intencionado.

他在电影中的角色是一个讨人厌的家伙,且不怀好意。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante admitir que nosotros mismos podemos ser igual de testarudos que nuestro interlocutor.

重要的是要承认我们自己也可能像我们的对话者那样

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lizzy es terca sólo en estos asuntos.

丽萃不过在这类事情上些。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.

意志、严格和都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No pasará dos veces, —repetía obstinadamente el otro.

“它过不了第二次。”小农场主地重复说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ciega, sordo, muda, torpe, traste, testaruda.

“瞎、哑巴,愚笨、失败、。”

评价该例句:好评差评指正
市与狗

Los serranos son tercos, cuando se les mete algo en la cabeza ahí se les queda.

山里人都很袋里装进去什么就是什么。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Qué negro, por la gran zoraida!

己见了!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Entonces Jehová dijo á Moisés: El corazón de Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo.

14 耶和华对摩西说,法老心里,不肯容百姓去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y ante aquella chata y obstinada frente dirigida en tranquila recta a la tranquera, los caballos comprendieron humildemente su inferioridad.

面对公牛那平静地直对着栅门的扁平而的额头,两匹马垂头丧气地明白自己屈居于公牛之下。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No nos tenemos que obstinar tanto en no dejarlo ir.

我们不必如此地不放手。

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, si el bando más pequeño es obstinado, cae prisionero del bando más grande.

因此,如果较小的一方,它就会成为较大的一方的俘虏。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esa rigidez nos lleva a la inmovilización.

那种使我们陷入停滞。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En su aspecto moral, era atolondrada, destaruda, violenta e imposible de hacer entrar en razón.

在道德方面,她鲁莽、、暴力、难以讲理。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está demasiado sensible y tengo la sensación de que es terriblemente testaruda si se empeña.

她过于敏感,如果她坚持的话,我会觉得她非常

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tienes que buscar un hogar que les guste más. ¡Pero qué cabezón!

你必须寻找他们最喜欢的房。但多么啊!

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde le reprochó la terquedad estéril de no dejarse envejecer con naturalidad.

后来他责备她地不让自己自然衰老。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El desayuno, el almuerzo y la cena pasaron en silencio, pues Ana permanecía obstinada.

早餐、午餐和晚餐都在沉默中度过,安娜依然

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Una persona terca o cabezota es difícil de convencer  porque piensa que su postura es la correcta.

一个的人很难被说服,因为他们认为自己的立场是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden ser muy testarudos y parecer insensibles a los demás con su uso de la lógica y la racionalidad.

他们可能非常,并且凭借逻辑和理性对他人显得麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poner fin a, poner las iniciales, poner los cuernos, poner nervioso, poner nuevo nombre a, poner por los suelos, poner un bozal a, ponerse, ponerse al frente de, ponerse crujiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接