有奖纠错
| 划词

De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.

传说,圣枪也就是命运之矛。

评价该例句:好评差评指正

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员命运还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

El destino le deparó gratas sorpresas.

命运给他了一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Tengo libertad para decidir mi destino.

有决定自己命运自由.

评价该例句:好评差评指正

A mi país la suerte de la Organización nunca le podrá ser ajena.

巴拿马永远不会对本组织命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

El destino de las Naciones Unidas y la humanidad está en nuestras manos.

联合国和人类命运掌握在手中。

评价该例句:好评差评指正

El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.

中欧和东欧他国家也遭到同样命运

评价该例句:好评差评指正

Nuestras acciones de hoy dictarán el destino de la humanidad y de nuestro planeta.

今天动将决定人类和地球命运

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.

有责任把世界命运掌握在自己手中。

评价该例句:好评差评指正

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇这样命运

评价该例句:好评差评指正

La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.

这一胜利伟大之处在于它真正决定了全人类命运

评价该例句:好评差评指正

Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.

这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有自己命运和显著特征。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos para reducir la pobreza y mejorar el destino de las mujeres están dando frutos.

减轻贫困和改善妇女命运努力得到了回报。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.

决不能将人类命运置于伊朗暴君手中。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora el Japón no ha proporcionado ninguna información sobre la suerte que han corrido esas personas.

日本迄今尚未就这些人命运或下落提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ello, 1.200 millones de personas en el mundo no podrán escapar a la pobreza absoluta.

但是,通过革命,古巴人民已经掌握了自己命运

评价该例句:好评差评指正

Instamos a ser razonables en este momento crucial, cuando está en juego el destino de ese territorio.

在这个关系到该领土命运关键时刻,呼吁展现理性。

评价该例句:好评差评指正

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管有同样命运,她境况却比更悲惨。

评价该例句:好评差评指正

El peligro está en que correrían la misma suerte que la Convención, que no se ha ratificado ampliamente.

危险是它将遭受与未得到广泛批准《公约》一样命运

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el destino no fue tan generoso con Polonia y otros Estados de Europa central y sudoriental.

不幸是,对于波兰和中欧及东南欧他国家来说,命运却没有那么慷慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maltosa, maltrabaja, maltraer, maltraído, maltrapillo, maltratador, maltratamiento, maltratar, maltrato, maltrato a la infancia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nadie puede escapar a su destino y el tuyo es ser el nuevo zorro.

没有谁能逃脱自己命运,而你命运是成为新

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Pero el destino había previsto otra cosa.

然而,命运早已注定。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El destino se encuentra en el interior del cono de luz.

“光锥之内就是命运。”

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hemos trabajado en impulso de la estructuración de la comunidad de destino de la humanidad.

推动构建人类命运体。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué ha de ser de nosotros?

我们命运如何?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A él le bastó una mirada para ver su destino.

他一眼就看出了她命运

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Y no había una sola respuesta, un destino claro.

答案并不唯一,没有明确命运

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播:63号病人

Aquí se decide la suerte de 7.800 millones de personas.

在这,将决定78亿人命运

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aduéñate de tu destino, de tu futuro, de tu vida.

把握你自己命运、未来和人生吧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sin embargo, los dioses sabían que este no era su destino.

然而,众神知道这不该是他命运

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No tenía nada que decir contra mi suerte.

我对自己命运没什么好抱怨

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Parece, que las tres temen a la misma suerte.

好像三个人都在骇怕着一个命运

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在逃避命运路上,却与之不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.

以上就是托尔梅斯河边小癞子命运和不幸。

评价该例句:好评差评指正
中西传:国家主席习近平演讲

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手打造责任共担中非命运体。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El destino lo había unido a Peter y a Katherine Solomon.

命运把他和彼得与凯瑟琳·所门联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播:63号病人

Sus vidas dependen de lo que decida aquí y ahora.

他们命运决定于此时此刻此地。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Solo el tiempo determinará la suerte de esta lengua hoy minoritaria en esta región del mundo.

只有时间才能决定这一世界少数语言命运

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Me sentí en un mundo lejano y me dejé arrastrar.

我觉得自己处身于一个遥远世界,只好听从命运摆布了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda no contaba con aquella trastada de su incorregible destino.

菲兰达没有料到无可避免命运会这残酷地捉弄她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamarracho, mamarrón, mambí, mambiseño, mambla, mambo, mamboretá, mambrú, mamela, mamella,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接