Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次。
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出的人数很多。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关门的领导出了.
En la sesión de anoche estaba el completo .
体代表都出了昨晚的.
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志都出了一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和他的秘书一起出了那个商务。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了。
Asistió el Director de Proyectos radicado en el Irán.
驻伊朗项目主管出了。
Los cinco miembros de la Mesa participaron en la reunión entre períodos de sesiones.
主团五名成出了。
Al período de sesiones asistieron 19 miembros del Comité.
委19名成出了。
Todos sus miembros se reúnen en una Asamblea.
所有参与方出环境基金的大。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安考虑,新军没有出。
La Unión Europea estuvo representada en esas consultas.
欧洲联盟派代表出了些磋商。
La representante de la Federación asistió en calidad de observadora.
联合的代表作为观察出。
La Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) participó en ambos eventos.
妇女政策特别秘书处出了两次。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完些话,我感谢各位出。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委53个成国的代表出了。
Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.
为此,他们俩都未出就动提出反驳。
Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.
出非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diego, mi madre dice que deberías estar presente en el recital.
迭戈 我妈说你该出席演奏会了。
Pero sin la presencia de las autoridades más importantes del país.
但没有国家最高层官员出席。
Pero si hay otra formación no te paso como presente.
“假如再有集合,我就算你出席。”
El mago Jenkins debe presentarse inmediatamente.
所以请詹金斯先生务必出席。
Habló con Baena y este aceptó pasarlo como presente.
他同拜纳谈了一下,后者答应算他“出席”。
En primer lugar, permítanme agradecerles por invitarme a esta fiesta.
首先,请允许我感谢你们邀请我出席宴会。
Quiero que el Rulos me pase presente.
我想让鲁罗斯算我‘出席’。”
Por lo tanto, sí me parece que sería una buena idea que eso se intensificara.
因此我觉增加出席媒体次数是个好主意。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
原本都应该出席成员不能出席,这个非常有利于辩论场合。
Esa mujer fue vista con su hijo en una fiesta del hotel. Lo han confirmado varios clientes.
这个女人被看到和您儿子一起出席了灯光庆典.几位客人已经证实了。
Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.
她深处在分裂分子大型运动之中,这些分裂分子想要抵抗她所要出席活动。
Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.
除此之外,艾玛每次出席红毯时候都是无可挑剔,也会借机推动理性使用时尚责任心。
Tráeme una cajetilla de Inca y te paso presente —dijo el Rulos.
“你给我带一包印加烟来,我就算你‘出席’。”鲁罗斯说。
Se espera que a lo largo de la tarde, acuda el presidente del gobierno.
预计整个下午,政府总统都将出席。
Por la mañana asistía a la jura de la constitución.
上午,他出席了宪法宣誓就职仪式。
El PP ya ha pedido que Albares comparezca en el Parlamento.
人民党已经要求阿尔巴雷斯出席议会。
Se espera el exministro José Manuel Soria.
预计前部长何塞·曼努埃尔·索里亚将出席。
Estará presente también el jefe de gabinete, Guillermo Francos.
参谋长吉列尔莫·弗朗科斯也将出席。
–Más vale llegar a tiempo que ser invitado.
准时出席比被邀请更好。
Saludo, por supuesto, a la premiada doña Cristina Peri Rossi, aquí representada en este acto por doña Cecilia Roth.
当然,也向塞万提斯奖项主克里斯蒂娜·佩里·罗西女士致以问候,她由塞西莉亚·罗斯女士代为出席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释