有奖纠错
| 划词

Si, después de transmitido el recordatorio a que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo, el Estado Parte no presenta el informe o los datos adicionales pedidos de conformidad con los artículos 66 y 71 del presente reglamento, el Comité incluirá una referencia a este efecto en el informe anual que dirige a la Asamblea General de las Naciones Unidas por intermedio del Consejo Económico y Social.

在发送则第1款所提到催促信后,如果有关缔约国仍不提交则第66和第71所要求报告或补充资料,则委员会应在其济及社会理事会提交给联合国大会年度报告中提及此事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Puedes utilizarlo cuando estás apurando a alguien.

你可以在催促别人时候使用。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Empecé a saltar de la emoción, mientras mi amiga me apremiaba a que me preparase para el evento.

我高兴跳起来了,我朋友催促我赶快做准备。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Cuando Santiago Nasar salió de su casa, varias personas corrían hacia el puerto, apremiadas por los bramidos del buque.

当圣·出家门时,在轮船汽笛催促下,一些人正向着码头跑去。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claudia le contó que esa mañana, mientras se alistaba, Mati estaba apurando mucho a sus hermanos.

克劳迪娅告诉他,那天早上,当她准备时候,马蒂一直在催促兄弟们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sus familias presionan para que vuelvan a casa, pero la liberación de todos ellos, Usoa Zubiría, será un proceso largo y complejo.

他们家人催促他们返回家园,但乌索阿·苏比里(Usoa Zubiria)所有人释放将是一个漫长而复杂过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接