有奖纠错
| 划词

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其人谈判。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que los contratistas de terceros Estados afectados tengan prioridad con respecto a las inversiones en el Estado objeto de sanciones y debe otorgarse trato preferencial a los ciudadanos de esos Estados cuando se trate de concertar contratos de mantenimiento de la paz u operaciones posteriores a los conflictos.

受影响的第三国的承包商在目当被优先考,这些国家的公民在维持和平行动和冲突后行动合同问题予优先对待。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados promulgantes tal vez deseen que en el reglamento se exija dar a conocer el nombre del concursante ganador inmediatamente después de la clausura de la subasta en la dirección de Internet indicada en la convocatoria y se precise el contenido del anuncio de la oferta ganadora, lo que abarca la identidad y otros datos del concursante ganador y el precio de la oferta ganadora.

颁布国似在条例中规定,人的姓名当在拍卖结束时立即在邀请书中所确定的互联网网站贴出,并对通知的内容作出规定,包括人的身份和相关信息、以及中选的报价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


依赖思想, 依赖性, 依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

El señor de gris le habla a mi mamá, le dice, oye, quiero verte, va a su oficina, dígame usted, discúlpame Claudia, pero voy a licitar en contra tuya y ya sabes qué va a pasar, te voy a ganar la licitación.

穿灰色衣服的男人说话,他说,嘿,想见你,他去他的办公室,告诉,对不起克, 但要和你竞价, 你已经知道会发生什么,中标。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


依依不舍的, 依仗, 依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接