Er zitterte an allen Gliedern (am ganzen Körper).
他四肢(浑身)发抖。
Er schrie,daß die Wände zitterten.
(口)他喊得连墙壁都震。
Vor Schreck zitterten ihr die Beine.
吓得两腿发抖。
Er zitterte vor der nächsten Prüfung.
他害怕下次考试。
Er zitterte wie Espenlaub.
(口)他抖得就象杨。
Vor ihm zittern alle.
大家都非常怕他。
Er zittert vor Kälte.
他冷得发抖。
Sie zitterte an allen Gliedern.
浑身发抖。
Sonnenstrahlen zittern auf dem Wasserspiegel.
阳光在水面上映出粼粼波光。
Er zitterte am ganzen Körper.
他全身发抖。
Er zittert vor Angst (Erregung,Kälte).
他怕得(激得,冷得)发抖。
Wir zittern und wanken in Wind.
我们颤抖蹒跚在风中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, ich zittere gleich nicht zu sehr.
希望我等下不要抖得太厉害。
Dass es klappert, wenn sie zittern!
因为他们颤抖时会发出咔嗒声!
Deshalb kann man schon sagen In ganz Europa zittern die Menschen vor den Wikingern.
这就是为什么我们可以说,全欧洲人都会在维京人面前颤抖。
Meine Stirn ist naß, meine Augenhöhlen sind feucht, die Hände zittern, und ich keuche leise.
我额头和眼眶湿,手在颤抖,轻声喘着气。
Er rührt sich nicht, die Lippen zittern, der Schnurrbart bebt.
他一动不动,嘴唇抖着,胡子打着战。
Er legte den Brief aus den zitternden Händen.
他两手哆嗦,把信放下。
Zum ersten Mal in seinem Leben zitterten seine Hände.
他手第一次颤抖。
Ihr zittert am ganzen Körper.Wie wollt Ihr das verbergen?
您整个身体都在颤抖。您想如何隐藏?
Er hob es mit zitternder Hand, er rief mit zitternder Zunge: 'Gold! Gold! '
他用颤抖手把它举,用发抖声音喊道:‘金子!金子!’
Die Namen der Stationen werden zu Begriffen, bei denen mein Herz zittert.
我渐渐识得车站名字,心跳开始加速。
Kommissar Johnsons Hand zitterte leicht, als er sich eine Zigarette anzündete.
当约翰逊专员点燃一支烟时,他手微微颤抖着。
Auf einmal bemerkte er, wie die Saiten seines Guqings zu zittern anfingen.
突然他注意到,他古琴弦开始颤动。
Die Ablösungen gehen hinaus, die Beobachter taumeln herein, mit Schmutz beworfen, zitternd.
换防人们走出。观察员脚步踉跄,满身泥污,哆嗦着。
Die Seele zitterte im nackten und verstoßenen Körper.
灵魂在赤裸、被抛弃身体里颤抖。
Deutschland zittert vor Hackern. DAX-Unternehmen, Politiker, Start-ups, Krankenhäuser. Niemand ist sicher vor Cyberangriffen.
德国因黑客肆虐而颤抖。DAX指数公司、政客、初创企业、医院。无一幸免于黑客攻击。
Das Mädchen zitterte wie Espenlaub und bebte vor Angst, doch blieb sie standhaft.
女孩抖得像白杨树叶一样,因为害怕颤抖,但她还是坚持住。
Ihm war aber ganz flau, er zitterte und bebte, und die Knie und Waden schlotterten ihm.
他非常不安,浑身发抖,膝盖火热小腿抖得都快走不动。
Sie sind so verängstigt, dass schon der Knall einer zufallenden Tür sie zittern lässt.
他们是如此害怕,甚至连关门响声都会让他们颤抖。
Sie zitterten so fest, dass er die Armbrust nochmals herunternehmen musste und eine Pause machen.
他手如此颤抖,以至于他不得不再次放下弓箭,休息一下。
Er war sehr, sehr müde und zitterte noch immer vor Angst.
他非常,非常疲倦,还因恐惧而颤抖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释