有奖纠错
| 划词

Das Kind fühlte sich bei den Verwandten wie zu Hause.

孩子亲戚那儿感到己家里一样。

评价该例句:好评差评指正

Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).

这吸引着大人和小孩(老年人和年轻人)。

评价该例句:好评差评指正

Ein Würfel ist genauso hoch wie breit.

立方体高宽一样。

评价该例句:好评差评指正

Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.

没有人能像她一样高贵气派的了。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht verbreitete sich wie der Wind.

消息很快就传开了。

评价该例句:好评差评指正

Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.

谣言(望)肥皂泡似的破灭了.

评价该例句:好评差评指正

Erkam pünktlich auf die Minute wie immer.

往常一样分秒不差地按时来了。

评价该例句:好评差评指正

Niemand konnte voraussehen, wie das ausgehen würde.

没人能预料,这事的结果会怎么样。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin wie durch den Wolf gedreht.

我感到筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht sieht aus wie ein Vollmond.

的脸圆圆的个月

评价该例句:好评差评指正

Er stand da wie mit Blut übergossen.

脸通红地站那儿。

评价该例句:好评差评指正

Er starrte wie entrückt vor sich hin.

出神地凝视着。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ein Gemüt wie ein Fleischerhund.

(口,谑)(这个人)没有情感(或冷若冰霜)。

评价该例句:好评差评指正

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现几点了?

评价该例句:好评差评指正

Alles mutet ihn wie ein Traum an.

一切使感到如梦中。

评价该例句:好评差评指正

Und wie ist es dann noch geworden?

后来的情况又怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Er ist (fast) so lang wie breit.

(口)胖极了。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin ebensohäufig wie du gefragt worden.

和你一样经常有人来问我。

评价该例句:好评差评指正

Das kannst du ebensogut machen (wie er).

这件事你也能做得()一样好。

评价该例句:好评差评指正

Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.

们一点也不相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der Hund ist nicht bissig, der innere zinküberzug, der Insel Man, der intensive ackerbau, der Internationale Gerichtshof, der jeweilige aktüllestreckenveriauf muß in der abt.ezad erfragt werden., der kaffeelöffel, der kamm, der käsemesser, der kaufvertrag im auslandsgeschäft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米德 | 德语短视频

Aber schau, du bist so heiß wie Bügeleisen. Deine Klamotten sehen aus wie gebügelt.

你看呀,你和熨斗一样热了。你衣服和熨过一样平整。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Ich muss nur eines, wie ich find.

做一件事。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Schmerz im wörtlichen wie im übertragenen Sinn.

痛苦在书面和表现上意义。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Aha, wie ich sehe habt Ihr ein Schwert!

啊哈,看见你有一把宝剑!

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Denen zukunftsbestimmende Bedeutung im Guten wie im Schlechten zugeschrieben wurde.

它能够决定未来是好是坏。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es kommt darauf an, wie fit, wie kompetent man ist.

取决于精力和能力。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Die Deutschen lieben die Pizza wie ... tja, als wäre es ihre Nationalspeise.

德国人喜欢比萨饼......嗯,就像是他们国菜。

评价该例句:好评差评指正
新编大学德语 1 (第二版)

Um wie viel Uhr isst du dann zu Mittag?

你几点吃中饭?

评价该例句:好评差评指正
偶遇德国,走进德国

Zuerst habe ich meine E-Mails gelesen, wie immer.

首先,如往常一样查阅了电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Das bedeutet so viel wie, der Vollmond symbolisiert den Kreis der vollzähligen Familienmitglieder.

这就是说,满月象征着全体家庭成员。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Die große Metropolen wie Berlin oder Frankfurt sind wie Leuchttürme auf unseren inneren Landkarten.

柏林或克福这样大都市, 就如们国家地图上灯塔。

评价该例句:好评差评指正
德语中级听力精听背诵

Im November 2019 werden die Anwohner darüber abstimmen, wie es weitergehen soll.

在2019年11月,附近居民将会投票决定这种情况应该怎样继续下去。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Sie will wissen, wie der Hase läuft.

她想知道兔子是如何跑

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Absolut gar nichts, waren faul wie die Waschbären.

绝对不做任何事,就像浣熊一样懒洋洋地呆着。

评价该例句:好评差评指正
留德之路

Und wie lange bist du schon hier?

那么你来这儿多久了呢?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Auch nicht so gut. Und wie alt bist du?

这也很不好。你多大了?

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Ich sag einfach wie mir zu mut ist.

唯有直抒胸臆。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Ich zeige euch mal, wie das geht.

将向您展示它是如何完成

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Dabei ist die gefährdet wie der Panda.

它像大熊猫一样濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
菜鸟德语书

Im Oktober. Aber wie sind die Preise?

十月时候。价格是多少呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


derivieren, Derivierte, derjenige, derjenige,diejenige,dasjenige, derlei, Derma, dermal, dermaleinst, dermalen, dermalig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接