Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.
这个条约具有深远意义。
Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.
将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。
In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.
有些情况下需要进行影响深远
体制改革,但施政并非一定涉及正式
机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。
Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.
但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动
机构,无法
日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥
作用。
In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.
蒙特雷会议之后
几年里,一些发展中国家
其经济框架
关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要
尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关
决定必须采用更好
方式作出,必须有更充足
事实根据,必须以更适当
办法公布。
Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.
“安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表
安理会矢志消除武装冲突对儿童
广泛影响,决心
保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突
所有决议得到遵守和执行,并
保
保护受武装冲突影响
儿童方面
其他国际准则和标准得到遵守。
Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.
“据此,安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童
广泛影响,决心
保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突
所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视需要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。
Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.
由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议
后续活动提供服务
巨大需求以及正
出现
属于其责任范围
、秘书处必须为此深化其知识和密切注意
各项问题,迫切需要加强该部
能力来管理这类范围广泛
领域和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。