有奖纠错
| 划词

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发的犯

评价该例句:好评差评指正

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

在还有许多人仍在实施令人发受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业可磨灭的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl in Ruanda als auch in Srebrenica hatten die Vereinten Nationen Friedenssicherungstruppen und anderes Personal am Boden, ebenso wie es an mehreren anderen Orten der Fall war, an denen es zu ungeheuerlichen Verbrechen kam, die unter die Schutzverantwortung fallen.

在卢旺达和斯雷布雷尼察,联合国都在实地驻有维持和平部队和其他人员,发生与保护责任有关的令人发的犯为的其他几个地方的情况也一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chromeiweißlösung, Chromel, Chromelement, Chromentwicklungsfarbstoff, Chromfarbenteig, Chromfarbstoff, chromfeucht, chromfreies Abwasser, chromgar, Chromgelb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich.

元首,你说得有点过分

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das ist wirklich ungeheuerlich, dass jemand z.

这真是离谱有人z。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年3月合集

CSU-Generalsekretär Andreas Scheuer sprach von einer " ungeheuerlichen Entgleisung des Despoten vom Bosporus" .

CSU 秘书长 Andreas Scheuer 谈到了“博斯普鲁斯海君出轨”。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10月合集

Das Problem habe " ungeheuerliche Ausmaße" angenommen, es sei jahrelang marginalisiert und vernachlässigt worden, erklärte Bennett.

Bennett 说,这个问题已经呈现出“巨大”,多年来一直被边缘化和忽视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

" Sie müssen ihn nicht in ein Hochsicherheitsgefängnis sperren, wo Terroristen und Mörder einsitzen. Das ist ungeheuerlich" .

“你不必把他关押在关押恐怖分子和杀人犯戒备森严监狱里。这太离谱了。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

Wörtlich beschrieb der Pilot " ungeheuerliche Fehlleistungen" des speziell für die neuen Maschinen entwickelten Stabilisierungssystems bei Simulationsflügen.

从字面上看,飞行员描述了拟飞行期间专门为新机器开发稳定系统严重故障”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nachdem ich jahrelang mit Menschen in Situationen extremen Hungers verbracht hatte, wollte ich unbedingt ihre ungeheuerlichen Geschichten erzählen.

在与处于极度饥饿环境中人们相处多年后,我渴望讲述他们令人发指故事。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch der Kapitän sah sie nicht, denn er war gebannt von Florentino Ariza, von der ungeheuerlichen Kraft seiner Inspiration.

可是船长没有看到她,因为他被弗洛伦蒂诺·阿里扎迷住了,被他巨大灵感所吸

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年9月合集

Vor allem die neue Möglichkeit der elektronischen Abstimmung sei eine " ungeheuerliche Maßnahme" , sagte eine Sprecherin des inhaftierten Kremlgegners Alexej Nawalny.

最重要是, 电子投票新可能性是一项“令人发指措施” ,被监禁克里姆林宫对手阿列克谢·纳瓦尔尼发言人说。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und so endet die Geschichte ohne Auflösung und fordert dich als Leser heraus: Was machst du mit dieser seltsamen, ungeheuerlichen Aussage über Jesus?

所以故事没有解决办法就结束了,向读者挑战你:你用这个关于耶稣奇怪、离谱陈述做什么?

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年5月合集

In dem von dem konservativen Richter Samuel Alito verfassten Entwurf wird die Grundsatzentscheidung " Roe v. Wade" von 1973, die das Recht auf Abtreibung festschrieb, als " ungeheuerlich falsch" bezeichnet.

该草案由保守派大法官塞缪尔·阿利托起草,称 1973 年具有里程碑意义“Roe v. Wade”判决确立了堕胎权,称其“严重错误”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und dann nur damit zu beantworten, dass man sagt, das ist ja ungeheuerlich und das klingt ja wie Totalitarismus, das scheint mir ein bisschen wenig, denn wenn diese Fragen sich praktisch stellen würden, müssten wir sie klären.

然后只是回答说,这太离谱了, 听起来像极权主义, 这对我来说似乎有点小, 因为如果在实践中提出这些问题,我们将不得不澄清它们。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentino Ariza war erst gar nicht auf ihren ungeheuerlichen Brief eingegangen, sondern versuchte es von Anfang an mit einer anderen Methode der Verführung, ohne die vergangene Liebe oder die Vergangenheit auch nur zu erwähnen: Schlußstrich und neue Rechnung.

弗洛伦蒂诺·阿里萨甚至没有回复她那封令人发指信,而是从一开始就尝试了另一种诱惑方法,甚至没有提及过去爱情或过去:最后一笔和新账单。

评价该例句:好评差评指正
Der Zauberberg

Sein Herz hatte sich zusammengekrampft unter diesen Blicken, welche die zwischen der Kranken und ihm obwaltende gesellschaftliche Unbekanntschaft auf ungeheuerliche und berauschende Weise Lügen gestraft hatten.

评价该例句:好评差评指正
11

Er hat diesen Traum immer in Beziehung zu der Erinnerung gebracht, dass er in diesen Jahren der Kindheit eine ganz ungeheuerliche Angst vor dem Bilde eines Wolfes in einem Märchenbuche zeigte.

评价该例句:好评差评指正
Die Schatzinsel

Bald war das Bein am Knie abgenommen, bald dicht an der Hüfte; dann wieder war er ein ungeheuerliches Geschöpf, das immer nur ein einziges Bein gehabt hatte, und zwar mitten unter dem Rumpf

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chromierungsfarbstoff, chromige Säure, Chrominanz, Chrominanzkanal, Chrominanzsignal, Chrominanzträger, Chromit, Chromitstein, Chromium, Chromiverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接