有奖纠错
| 划词

Wir sind lange (fast zwei Stunden) umgegangen.

(口)我们走了好长时间的(几乎头的)冤枉路。

评价该例句:好评差评指正

Er versteht es gut, mit Kindern umzugehen.

他很会和孩子们打交道

评价该例句:好评差评指正

Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen.

作为医生必须懂得与人打交道

评价该例句:好评差评指正

Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.

无法回避,只好同他寒暄一番。

评价该例句:好评差评指正

Wir übersenden Ihnen die Ware umgehend.

我们立刻将货物寄发给您

评价该例句:好评差评指正

Mit Nitrat muss man vorsichtig umgehen.

使用硝酸盐应该小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Er möchte die Steuer umgehen.

他想要税。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine umgehende Antwort bekommen.

他得到了一即刻的答复。

评价该例句:好评差评指正

Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

会议通过的任何修正案应由保存人迅速分发所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär teilt diesen Antrag unter Hinzufügung seiner eigenen Empfehlungen umgehend den anderen Mitgliedern der Vereinten Nationen mit.

秘书长应立即将此项请求及其本人的建议通知其他联合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Kann der ersuchte Vertragsstaat der verlangten Vertraulichkeit nicht entsprechen, so setzt er den ersuchenden Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis.

如果被请求缔约国不能遵守保密要求,应立即通知请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat setzt den ersuchten Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis, wenn die erbetene Rechtshilfe nicht mehr notwendig ist.

请求国应当在其不再需要被请求国提供所寻求的协助时迅速通知被请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Erklärung forderte zur umgehenden Prüfung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen auf.

《千年宣言》要求迅速审议联合国和平行动问题小组的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.

秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsleuchten, Bremslicht, Bremslicht Anlage, Bremslicht Drehschalter, Bremslicht Druckschalter, Bremslicht Öldruckschalter, Bremslicht Zugschalter, Bremslichtanker, Bremslicht-Anlage, Bremslichtdrehschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语马达

Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.

上我是可以应付社交接触限制的

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Kein Land der Welt kann damit umgehen.

世界上没有个国家能够应对

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Und sie wissen auch damit umzugehen.

他们知道应如何处理这些颜料

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.

如上这些表述应谨慎使用因为这些听起来怪粗鲁的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Nachhaltigkeit heißt, mit Rohstoffen unserer Erde sorgsam umzugehen.

可持续就是小心地对待我们地球的原料

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Und weil er schlecht mit Geld umgehen kann, wirft er es nur so zum Fenster raus.

而且因为他无法谨慎处理金钱,就像把钱扔出窗外样。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wie sollen wir mit den vielen Flüchtlingen umgehen, die in unserem Land Bleibe und Zukunft suchen?

我们应该如何对待许多希望留在我们国家,并在这寻求未来的难民们?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und wie man mit Mischlingen, also mit Deutschen umgeht, die unter ihren Vorfahren auch Juden haben.

以及如何处理混血犹太人,即其祖先中也有犹太人的德国人。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir umgehen ein Wäldchen und haben dann den Frontabschnitt vor uns.

绕过片小树林后,前线出现在我们眼前。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sofern du dich nicht gerade auf ein Praktikum im Grafikbereich bewirbst, solltest du mit kreativen Spielereien sparsam umgehen?

除非你申请的是平面设计的实习,否则应该少发挥些个人创意

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Frühere Studien legen nahe, dass Frauen damit weniger gut umgehen können als Männer.

早期研究推测,女相比应对这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Meistens merken wir das gar nicht, denn eigentlich wissen unsere Ingenieure, wie sie mit so einem Sturm umgehen müssen.

大多数时候,我们甚至没有意识到这点,因为我们的工师实际上知道如何应对这样的风暴。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eine Mode, die in der einen Hauptstadt entsteht, wird umgehend in der anderen übernommen.

个首都出现的时尚,会马上在另个首都被顺应。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

So wie ihr mit Neuem und Veränderung ganz selbstverständlich umgeht, so sollten wir Älteren das auch tun.

正如你们自然而然要应对新事物和新变化我们这些年长些的人也该如此。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das Ebolavirus aber umgeht die blockierte Route und schleust sich einfach durch andere Zugänge in den Zellkern.

但埃博拉病毒则绕开被阻断的路线,通过其他的通道进入细胞核。

评价该例句:好评差评指正
2018年精选

Wenn wir nicht überrumpelt sein wollen und das Alter als Zumutung empfinden wollen, ja, dann müssen wir anders damit umgehen.

如果我们不想大吃惊,不想把年龄当成那种苛刻的事物,那么我们就必须要用不同的方式来处理

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Dann war Humor mein Weg damit umzugehen.

然后幽默是我处理它的方式

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Russland drohte den Westmächten umgehend mit Konsequenzen.

俄罗斯立即以后果威胁西方列强。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und die kann man auch nicht umgehen.

你也无法避免

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Das Hamburger Magazin wies die Kritik umgehend zurück.

《汉堡杂志》立即驳斥了这批评。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Bremslueftmagnet, Bremsluft, Bremsluftbehälter, Bremsluftbohrung, Bremsluftdruck, Bremsluftdüse, Bremsluftdüsenvergaser, Bremslufteinrichtung, Bremslufteintritt, Bremslüfter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接