Der Protestmarsch wurde zum Auftakt einer spontanen Volkserhebung.
这次抗议了自发人民起义序幕。
Es geschah ganz spontan.
这完全是自发。
Lernen soll eine spontane Aktion sein.
学习应该是一个自发为。
In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.
在安哥拉,将130 000民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alles ist ein bisschen spontaner und lockerer.
一切都很随意,轻松。
Ich fange Sätze an und du beendest sie spontan.
始一个句子,你自己来结束它(说完)。
Und ob ihr eher nach vorgefasster Plänen (J) oder lieber spontan, dafür steht (P), handelt.
你是更愿意按照预设的计划行事(J),还是自发地行事(P)。
Kinder sind im Allgemeinen spontan und natürlich, aber Ordnung und Gehorsam im Kindergarten verändern sie.
孩子应该是自主的,天然的。但幼儿园里的规则和顺从会改变他们的天性。
Dass wir hier sind, war recht spontan.
们自然而然就来到了这里。
Vor vielen fremden Menschen ganz spontan Musik machen.
在很多陌生人面前自发地创作音乐。
Ich kann Ihnen spontan sagen, Sie haben Recht.
可以不由自主的告诉您,您说对了。
Diese Frage kann ich spontan beantworten.
这还是知道的。
Da war meine spontane Reaktion: " Huch! "
所以不由自主的反应是:“哎呀!”
Sei einfach vorbereitet, denn spontan gebuchte Parkplätze oder Bahntickets können richtig teuer werden.
提前做好准备,因为临时预订的停车位或火车票可能非常昂贵。
Oder aber wenn mal spontan Freunde zu Besuch kommen.
或是接待朋友突然来访。
Es gibt kein genaues Ziel, kein Ranking, keine Geschichte… Alles ist zufällig und spontan.
它有明确的目标,有名,有故事情节… … 一切皆随缘。
Und wir haben uns gerade spontan dazu entschlossen jetzt noch ein bisschen zu kochen.
现在们只是自发地决定多煮一点。
Ja, aber mal dürfen wir spontan sprechen und mal nicht, und ich verstehe nicht, warum.
是的,但是有时们可以畅所欲言,有时又不行,不懂这是为什么。
Die musste jetzt letztens spontan schon mal einspringen.
这就好像她参加的最后一场比赛。
Sogenannte Interjektionen sind kleine Wörter, die meistens vor einem Satz stehen und spontane Emotionen ausdrücken.
所谓的感叹词是指通常在句子前的小词,它表达的是不由自主的情绪。
Dann nämlich, wenn jemand keine Strategie hat, unvorbereitet ist oder spontan handelt und improvisiert.
也就是指的某人有策略,毫无准备或自发采取行动并即兴发挥的情况。
Wenn er Lust hat, geht er spontan für ein paar Tage auf Reisen, ohne seinem Besitzer vorher Bescheid zu sagen.
如果兴致来了,就自己出去浪上几天,不会事先跟它主人打招呼。
Sie sind spontaner im Umgang mit dem Medium, verstehen dadurch auch den technischen Umgang damit viel schneller.
他们都是自发在与媒体打交道,所以理解技术也会很快。
Ich fahre regelmäßig E-Scooter, oft für spontane Fahrten bis zu zwei Kilometer, also die sogenannte letzte Meile.
经常骑电动滑板车,在突然兴起的情况下、范围一般是两公里内,也就是所谓的“最后一公里”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释